Произведение (для сочинений, произведений и авторов): Евгений Онегин
Учитесь властвовать собою. Не всякий вас, как я, поймет; к беде неопытность ведет.
Продолжить чтение!Мне дорог день, мне дорог час: а я в напрасной скуке трачу судьбой отсчитанные дни.
Продолжить чтение!Но грустно думать, что напрасно была нам молодость дана…
Но грустно думать, что напрасно Была нам молодость дана, Что изменяли ей всечасно, Что обманула нас она; Что наши лучшие желанья, Что наши свежие мечтанья Истлели быстрой чередой, Как листья осенью гнилой.
Продолжить чтение! Блажен, кто смолоду был молод, блажен, кто вовремя созрел, кто постепенно жизни холод с летами вытерпеть умел.
Продолжить чтение!Что может быть на свете хуже семьи, где бедная жена грустит о недостойном муже.
Что может быть на свете хуже Семьи, где бедная жена Грустит о недостойном муже, И днем и вечером одна; Где скучный муж, ей цену зная (Судьбу, однако ж, проклиная), Всегда нахмурен, молчалив, Сердит и холодно-ревнив!
Продолжить чтение! Простим горячке юных лет и юный жар и юный бред.
Продолжить чтение!Москва… как много в этом звуке для сердца русского слилось! Как много в нем отозвалось!
Продолжить чтение!Родные люди вот какие: мы их обязаны ласкать, любить, душевно уважать…
Родные люди вот какие: Мы их обязаны ласкать, Любить, душевно уважать И, по обычаю народа, О Рождестве их навещать Или по почте поздравлять, Чтоб остальное время года Не думали о нас они… Итак, дай Бог им долги дни!
Продолжить чтение! Я, сколько ни любил бы вас, привыкнув, разлюблю тотчас.
Продолжить чтение!Но жалок тот, кто все предвидит…
Но жалок тот, кто всё предвидит, Чья не кружится голова, Кто все движенья, все слова В их переводе ненавидит, Чье сердце опыт остудил И забываться запретил!
Продолжить чтение! Я вас люблю (к чему лукавить?), но я другому отдана; я буду век ему верна.
Продолжить чтение!Любви все возрасты покорны; но юным, девственным сердцам ее порывы благотворны.
Продолжить чтение!Запретный плод вам подавай, а без того вам рай не рай.
О люди! все похожи вы На прародительницу Эву: Что вам дано, то не влечет; Вас непрестанно змий зовет К себе, к таинственному древу; Запретный плод вам подавай, А без того вам рай не рай.
Продолжить чтение!