Имя розы (Умберто Эко) • роман

краткая информация
Дата публикации: 1980 | Форма произведения: роман | Жанр: детективный | Время событий: средние века | Место событий: Европа | Возраст: взрослые | Главные герои: Вильгельм Баскервильский, Адсон из Мелька Второстепенные герои: Або, Бернард Гуи, Хорхе из Бургоса, Малахия из Хильдесхайма, Северин из Санкт-Венделя, Адельмо из Отранто, Алинардо Гроттаферратский, Аймаро из Алессандрии, Бенно из Уппсалы, Беренгар из Арундела, Брат Джером, Брат Майкл, Хью из Ньюкасла, Марсилий Падуанский, Майкл из Чезены, Рассказчик, Николас из Моримондо, Пацификус из Тиволи, Ремиджио из Варагине, Сальваторе, Убертино из Казале, Аббат Валле, Венанций Сальвемекский, Деревенская девушка Темы: власть, истинные ценности, лицемерие

История создания

Первый роман «Имя розы» итальянского прозаика Умберто Эко (5 января 1932 — 19 февраля 2016)(1980) сразу попал в список бестселлеров.

По признанию автора, он сначала хотел написать детективную историю из современной жизни, но потом решил, что ему будет намного интереснее выстраивать детективный сюжет на фоне средневековых декораций. Действие романа разворачивается в монастыре в XIV столетии, где происходит ряд таинственных убийств, которые, как думают, являются дьявольскими происками.

Главный герой романа — монах по имени Вильгельм из Баскервиля. Вильгельм изображён как средневековый сыщик, обладающий такими же острыми наблюдательными способностями и логическим мышлением, как знаменитый детектив британского писателя Артура Конан Дойла (1859–1930) Шерлок Холмс. То, что детектив Эко родом из Баскервиля, — отсылка к знаменитому роману Конан Дойла «Собака Баскервилей» (1901).

Точно так же персонаж слепого монаха Хорхе из Бургоса назван в честь великого аргентинского писателя Хорхе Луиса Борхеса (1899–1986), который тоже был слепым и написал рассказ о библиотеке «Вавилонская библиотека» (1941). То, что злодей романа назван в его честь, — не пренебрежение к великому аргентинцу.

«Имя розы» был написан и опубликован в 1970-х и 1980-х годах, в период, когда теория постмодернизма становилась всё более влиятельной силой в европейской и американской литературной и интеллектуальной жизни. Постмодернизм характеризуется скептическим отношением к объективной природе любой истины, недоверием к универсальным объяснениям и акцентом на «интертекстуальности» (способе, с помощью которого тексты ссылаются на другие тексты или реагируют на них). Многие диалоги и сюжетные моменты в романе свидетельствуют о его постмодернистских темах, например, утверждение Вильгельма о том, что «книги всегда говорят о других книгах», и окончательный крах его теории о том, что убийства совершаются в соответствии с великим замыслом из Книги Откровения. Вильгельм говорит Адсону, что «я вёл себя упрямо, стремясь к подобию порядка, хотя должен был хорошо понимать, что во Вселенной нет порядка» — это центральная идея постмодернистской теории.

При жизни Умберто Эко стал свидетелем подъёма фашизма в Италии и диктатуры Бенито Муссолини (1922–1943). В его более поздних работах утверждается, что фашизм — это не только явление Европы начала двадцатого века, но и “вечная” угроза, которая угнетала людей в прошлом и может продолжать делать это в будущем. «Имя Розы» описывает другой исторически деспотичный политический режим: инквизицию, суд, используемый средневековой католической церковью для ареста, преследования и наказания еретиков и всех тех, кто обвиняется в подрыве авторитета церкви. Интерес Эко к репрессивным политическим режимам средневековой Европы в «Имени розы» , возможно, обусловлен его точкой зрения как человека, который сам жил при фашизме.

Роман “Имя розы”  стал первой и чрезвычайно удачной пробой пера писателя, который не теряет своей популярности и по сегодняшний день, причем высокую оценку роман получил как у придирчивых литературных критиков, так и у массового читателя.

О названии

О названии своего романа Умберто Эко сказал:

«Заглавие «Имя розы» возникло почти случайно и подошло мне, потому что роза как символическая фигура до того насыщена смыслами, что смысла у нее почти нет».

Другими словами роман «Имя розы» Умберто Эко назван так, потому что образ розы в произведении нейтральный, с ним связано огромное количество символов.

Жанр произведения

Роман.

Историческая фантастика. Детектив

Символы

Лабиринт

Библиотека аббатства олицетворяет обман, секретность и недоверие к знаниям. Она спроектирована как лабиринт, чтобы предотвратить доступ посторонних читателей к ее книгам и, следовательно, к ее знаниям. Непрочитанные книги — это всего лишь знаки на пергаменте, лишенные смысла и неспособные передавать знания, что в точности соответствует намерениям Хорхе Бургосского. Лабиринт — это ловушка, созданная для того, чтобы запутать и сбить с толку любого, кто ищет знания, которые могут быть раскрыты в книгах и манускриптах.

Лабиринт также представляет собой неотъемлемую трудность при попытке интерпретировать знаки. В нем есть комнаты, которые, кажется, ведут в другие комнаты, но в конечном итоге никуда не ведут. Комнаты лабиринта помечены непонятными надписями, которые необходимо интерпретировать, чтобы понять содержание каждой комнаты. Надписи также являются знаками или подсказками к тому, как организован лабиринт и как ориентироваться в его запутанном пространстве. За исключением Вильгельма Баскервилльского, никто, кроме библиотекаря, не может ориентироваться в лабиринте, потому что все его знаки практически неразборчивы.

Очки

Очки Вильгельма Баскервильского в некотором смысле являются символами его острых наблюдательных способностей. Примечательно, что Беренгар из Арундела крадет очки Вильгельма, чтобы помешать ему читать, тем самым лишая его доступа к информации в любой из книг библиотеки, которая могла бы помочь ему в его расследованиях.

В другом смысле очки олицетворяют знания Вильгельма и принятие научных инноваций. В 14 веке очки были передовой технологией. То, что Вильгельм осваивает новые технологии, свидетельствует о его жажде и понимании прогресса через знания. Вильгельм также хорошо осведомлен о том, как изготавливаются очки, поскольку он инструктирует стекольщика в процессе изготовления ему новой пары.

Потайная комната

Потайная комната в лабиринте библиотеки олицетворяет то, на что некоторые готовы пойти, чтобы лишить доступа к знаниям, содержащимся в книгах и рукописях. Комната служит для того, чтобы скрывать неортодоксальные идеи от всех, кто может стремиться почерпнуть из них знания. Таким образом, скрытая комната также является средством защиты ортодоксальной догмы Церкви, сохраняя недоступными неортодоксальные идеи.

Секретная книга

Секретная книга представляет знания и идеи, которые Хорхе считает богохульными. Это символ запретного знания или знания, которое противоречит католической догме и ортодоксии, ставит под сомнение или представляет угрозу.

То, что секретная книга хранится в потайной комнате и пропитана смертельным ядом, показывает, насколько она опасна для авторитета Церкви. Для Хорхе тайная книга не только угрожает церковной догме, она также воплощает экзистенциальную угрозу самому христианству. Хорхе считает церковную доктрину необходимой для установления Божьего порядка в мире. Напротив, он рассматривает «Тайную книгу» как призывающую верующих смеяться над церковными догмами, сеющую хаос и беспорядок в мире. Таким образом, для Хорхе распространение неортодоксальных знаний является делом рук дьявола и приведет к воцарению Антихриста. Из-за этой фанатичной веры Хорхе считает оправданным держать книгу в таком секрете.

Основная идея

«Имя розы» – это открытое произведение, читатель сам для себя определяет смыслы, автор не делает этого за него, а лишь даёт наводки, ведёт игру, где-то путает специально, а где-то в лоб говорит простые, древние и важные истины, переходящие из столетия в столетие.

Темы

Знаки и значения, Истина и путаница

В своем расследовании смертей в аббатстве Вильгельм Баскервильский ищет признаки как потенциальные индикаторы истины. Вильгельм внимательно следит за всеми типами знаков — словами, буквами, языками, изображениями, архитектурой и т.д. Он ищет истину, но понимает, что знаки часто неполны или ложны и поэтому могут не иметь смысла. На протяжении всего романа Вильгельм анализирует знаки, чтобы определить их значение, но, увы, многим знакам либо не хватает четкого смысла, либо они имеют значение, которое невозможно распознать.

Вильгельм отмечает и анализирует знаки в надежде, что они могут дать истину, которую он ищет. Но изменчивость или двусмысленность знаков, которые исследует Вильгельм, чаще приводит к путанице, чем к ясности.

В романе знаки часто указывают на другие знаки, которые могут указывать на еще какие-то знаки. Таким образом, правильное определение значения любого отдельного знака важно для того, чтобы идти по следу знаков, которые ведут к истине. Вероятность ошибки велика, и знаки часто приводят к еще большему замешательству, а не к раскрытию истины.

Интерпретация: двусмысленность, сомнение и перспектива

Умберто Эко был экспертом в семиотике, изучении знаков и того, как люди определяют их значение. Знаки в романе встречаются повсеместно, но понимание их значения зависит от того, как они интерпретируются. Вильгельм Баскервильский использует дедуктивные рассуждения для интерпретации знаков, которые он находит в аббатстве. Тем не менее, он осознает, что знаки часто настолько двусмысленны, что их значение неуловимо.

Например, записи, оставленные Венанцием из Сальвемека, настолько запутанны и двусмысленны, что Вильгельм правильно интерпретирует их только в самом конце романа. Только когда Вильгельм меняет свой взгляд на слова в заметках, их значение становится ясным. Он изменил свой анализ, начав думать, что знаки для заметок содержатся в его словах, и перейдя к пониманию того, что истинный знак содержится в буквах. Это изменение точки зрения позволяет Вильгельму увидеть знаки по-новому и правильно.

Толкование также имеет решающее значение для Церкви и того, как она понимает Библию и учения Христа. Христианское богословие посвящено объяснению того, как следует толковать Библию. Вильгельм понимает это в «священном тексте … значение выходит за рамки буквы «и, таким образом, правильное толкование Библии должно стремиться к значению, более глубокому, чем буквальное значение слов. Библейское толкование напрямую затрагивает проблемы ереси и ортодоксии, исследуемые в романе.

Толкование Библии католической Церковью позволяет ей накопить огромное богатство. Потенциально еретические ордена францисканцев интерпретируют учение Христа как одобрение жизни в бедности. Другие еретические секты интерпретируют Библию более неортодоксальными способами. Эти различные толкования подпитывали инквизицию и борьбу за власть между Церковью и светскими правителями.

Власть, коррупция и лицемерие

В основе конфликта между Церковью и францисканцами лежит власть. Церковь хочет сохранить свою власть над всеми христианами и осуществлять эту власть через свое невообразимое богатство. Церковь использует свою власть через отлучение от церкви и инквизицию, чтобы преследовать и уничтожать тех, чьи убеждения бросают вызов ее авторитету. Конфликт распространяется на ожесточенную вражду между императором Людовиком IV, императором Священной Римской Империи, который стремится подорвать Церковь, поддерживая францисканцев, и папой Иоанном XXII, который полон решимости приложить всю свою власть, чтобы сохранить и расширить влияние Церкви.

Средневековая церковь прибегала к коррупции, чтобы сохранить свою власть и богатство. Самыми отвратительными формами коррупции, по мнению многих христиан того времени, были продажа индульгенций и право на инвеституру.

Продажа индульгенций включала в себя предложение отпущения грехов любому христианину, который заплатил достаточно денег или передал достаточно товаров местному или региональному духовенству. Те, кто не мог позволить себе заплатить за отпущение грехов, рисковали потерять свои души.

Власть инвеституры (назначения епископов на должности) была коррумпированной, потому что Церковь часто назначала епископов, которые действовали только для обогащения Церкви. Епископство, как и получение должности епископа, было настолько прибыльным делом, что короли и принцы боролись с Церковью за право назначать епископов. В какой-то момент романа Вильгельм Баскервильский вслух задается вопросом, не была ли инвеститура, возможно, мотивом убийств в аббатстве.

Лицемерие процветает среди церковных чиновников. Демонстрируя свою власть, аббат объясняет, что Христос хотел, чтобы Церковь стремилась к богатству. Это учение противоречит словам Иисуса в Евангелии и, таким образом, делает Або лицемером.

Бернар Ги является вопиющим лицемером в своих нападках на так называемых еретиков, которые всего лишь люди, пытающиеся жить в бедности, как это делал Христос. Ги судит христиан, почти всегда бедных людей, за убеждения, которые не являются еретическими в религиозном смысле, но за угрозу, которую они представляют для богатства и власти Церкви. Тем не менее, он облекает свои нападки в религиозные рассуждения, в аргументы, которые искажают и запутывают проблему, чтобы вынести обвинительный вердикт. То, что в какой-то момент Ги называет себя смиренным слугой Церкви, является верхом лицемерия. Ги — могущественное лицо Церкви, наказывающий тех, кто пытается подорвать её авторитет.

Знания, секреты и догмы

Вильгельм Баскервильский — интеллектуал, использующий разум для решения проблем и, прежде всего, стремящийся к знаниям. Вильгельм — ученый, который ценит знания, мудрость и разнообразные точки зрения, содержащиеся в книгах.

Для Вильгельма библиотека аббатства — это сокровище, изобилующее знаниями о мире, и этими знаниями следует делиться. Как говорит Вильгельм, «книга состоит из знаков, говорящих о других знаках, которые в свою очередь говорят о вещах. Вдали от читающего глаза книга являет собой скопище знаков, не порождающих понятий. А значит, она нема».

Для Хорхе Бургосского и тех, кого он контролирует — библиотекарей и настоятелей — единственное знание, которым должен обладать каждый, содержится в словах Библии. Знание о том, что Библия вызывает вопросы или споры, должно храниться в секрете, скрытом как от ученых, так и от всего мира. Для Хорхе и, возможно, для других монахов аббатства знания должны быть ограничены церковными догмами, которые, предположительно, основаны на словах Библии. Таким образом, любая книга, выступающая против церковных догм, подрывает авторитет Церкви и должна храниться в секрете и не читаться.

Персонажи

Персонаж Описание
Вильгельм Баскервильский Вильгельм Баскервильский — мудрый монах-минорит и человек с исключительно острыми наблюдательными способностями и логическим мышлением.
Адсон из Мелька Адсон из Мелька — молодой австрийский монах-бенедиктинец и подопечный Вильгельма Баскервильского.
Або Або — настоятель бенедиктинского аббатства. Он пойман в ловушку и задыхается в потайном ходе в библиотеке.
Бернард Гуи Бернард Ги (ок. 1261-1331) — инквизитор и убежденный сторонник католической церкви.
Хорхе из Бургоса Хорхе Бургосский — пожилой слепой монах, ответственный за поджог аббатства.
Малахия из Хильдесхайма Малахия из Хильдесхайма — библиотекарь аббатства и яростно защищает его книги.
Северин из Санкт-Венделя Северин из Санкт-Венделя — травник, заведующий лазаретом аббатства, где он использует лекарственные травы для исцеления.
Адельмо из Отранто Адельмо из Отранто — иллюстратор рукописей и страстный ученый, который совершает самоубийство.
Алинардо Гроттаферратский Алинардо из Гроттаферрата — старейший монах аббатства; он считает, что убийства связаны с Апокалипсисом.
Аймаро из Алессандрии Аймаро из Алессандрии — саркастичный и «насмешливый» монах, который рассказывает о предполагаемых гомосексуальных связях среди некоторых монахов.
Бенно из Уппсалы Бенно из Уппсалы — молодой скандинавский монах, работающий в скриптории и назначенный помощником библиотекаря после смерти Беренгара.
Беренгар из Арундела Беренгар из Арундела — помощник библиотекаря аббатства и гомосексуалист. Его сексуальная активность с другими монахами делает его открытым для шантажа.
Брат Джером Брат Джером — францисканец, который поддерживает Убертино из Казале и Майкла из Чезены, но выдвигает слабые аргументы в поддержку их убеждений.
Брат Майкл В истории об инквизиции брат Майкл отказывается отрицать свои убеждения и его сжигают.
Хью из Ньюкасла Хью из Ньюкасла — минорит, который посещает собрание в поддержку францисканцев.
Марсилий Падуанский Марсилий Падуанский — философ, который пишет антипапские трактаты и находится под покровительством императора Людовика IV.
Майкл из Чезены Майкл из Чезены — францисканский спиритуалист, которому назначена аудиенция у папы римского, которая, как он опасается, является ловушкой.
Рассказчик Неназванный рассказчик первого раздела «Разумеется, рукопись» описывает, как одна книга приводит к другой в его поисках мемуаров Адсона из Мелька.
Николас из Моримондо Николас из Моримондо — стекольщик аббатства (ремесленник, работающий со стеклом), который изготавливает Вильгельму новую пару очков. После того, как Ремиджио забирают, Николас становится келарем аббатства, монахом, который следит за едой и питьем в аббатстве.
Пацификус из Тиволи Пацификус из Тиволи — монах, который разговаривает с Вильгельмом о том, кого следует назначить библиотекарем после смерти Малахии Хильдесхаймского.
Ремиджио из Варагине Ремиджио из Варагине — келарь аббатства. Бернар Ги судит его и обвиняет в ереси.
Сальваторе Сальваторе — уродливый, изуродованный человек из отчаянно бедной семьи. Когда-то последователь еретика Фра Дольчино, Сальваторе находит убежище у своего друга Ремиджио в аббатстве.
Убертино из Казале Убертино из Казале — францисканский спиритуалист, борющийся с бедностью, который находит убежище в аббатстве, спасаясь от гнева папы. Он антиинтеллектуален и отвергает обучение как форму гордости.
Аббат Валле В первом разделе «Разумеется, рукопись» аббат Валле является автором, чья книга, содержащая мемуары Адсона, найдена первой.
Венанций Сальвемекский Венанций Сальвемекский — греческий переводчик в скриптории, который ищет и находит запрещенную книгу. Он убит ядом Хорхе Бургосского, но оставляет записи в секретной книге, которые помогают Вильгельму Баскервильскому добраться до «предела Африки» (тайного отдела библиотеки).
Деревенская девушка Сальваторе приводит деревенскую девушку в аббатство, чтобы Ремиджио мог заняться с ней сексом в обмен на еду. Позже она попадает в плен вместе с Сальваторе и его колдовскими принадлежностями.

Текст: Светлана Никонова, 116 👀