Дэвид Копперфильд (Чарльз Диккенс) • роман
краткая информация
История создания
Автобиографические элементы в Дэвиде Копперфилде
В 1848 году, когда английский писатель Чарльз Диккенс (7 февраля 1812 года — 9 июня 1870 года) прочно зарекомендовал себя как популярный и успешный романист, он начал писать свою автобиографию. Он не планировал публиковать ее немедленно; вместо этого он рассчитывал, что она будет найдена среди его бумаг после его смерти.
Диккенс отправил фрагмент своей автобиографии своему близкому другу Джону Форстеру. Вскоре после этого Диккенс отказался от автобиографии и уничтожил свою рукопись. После смерти Диккенса Форстер написал автобиографию своего друга и включил в нее автобиографический фрагмент, который Диккенс прислал ему. В нем рассказывается об эпизоде из детства Диккенса, настолько болезненном, что он никогда при жизни публично не рассказывал об этом.
Когда Диккенсу было 12 лет, родители забрали его из школы и отправили работать на лондонский склад чистящих средств для обуви, чтобы помогать оплачивать счета семьи. Его отца отправили в долговую тюрьму, и вся семья, за исключением Чарльза, переехала туда вместе с ним. Чарльз снимал комнату неподалеку. В течение года отец Диккенса был освобожден из тюрьмы и отправил юного Чарльза обратно в школу.
Передумав писать автобиографию, Диккенс начал свой восьмой роман «Дэвид Копперфилд». По предложению Джона Форстера он написал роман от первого лица — прием, который Диккенс не использовал в своих предыдущих романах. Повествование от первого лица, возможно, вдохновило Диккенса направить некоторые из своих автобиографических импульсов на «Дэвида Копперфильда», поскольку существуют параллели между реальной жизнью автора и вымышленной жизнью его главного героя.
Описание чувства покинутости и отчаяния Дэвида во время работы на складе Мэрдстона и Гринби в романе было почти дословно воспроизведено Диккенсом из его автобиографического фрагмента. Однако многие персонажи и события романа не имеют никакого отношения к жизни Диккенса. Например, ученичество Дэвида в качестве проктора, его дружба со Стирфортом и сюжетные линии о мисс Бетси, Пегготи, докторе Стронге и Уикфилдах являются выдумками автора.
«Дэвид Копперфилд» — это история о взрослении чувствительного человека, который преодолевает трудности, чтобы достичь зрелости. Поскольку герой романа сталкивается с переменами и вызовами в своей жизни, вполне естественно, что Диккенс вспомнил свои собственные чувства, связанные с подобными переживаниями. Например, Диккенс в юности был одержим дочерью банкира, Марией Биднелл. Он не женился на ней, но она вдохновила на создание образа первой жены Дэвида Копперфилда, Доры Спенлоу. Отец Диккенса, живой, жизнерадостный человек, склонный к возвышенной риторике, постоянно был в долгах и провел некоторое время в долговой тюрьме. Он послужил источником вдохновения для создания запоминающегося персонажа мистера Микобера в «Дэвиде Копперфилде».
О названии
В духе многих романов 19 века, в которых основное внимание уделяется одному персонажу, роман называется просто «Дэвид Копперфильд», в честь своего героя. Однако текст был впервые опубликован как «Личная история, приключения, опыт и наблюдения Дэвида Копперфильда — младшего из бландерстонского Грачевника, которую он ни за что и никогда не хотел публиковать». Это длинное название подчеркивает Дэвида Копперфильда как субъекта и рассказчика текста, место Дэвида в его семье и обстановку, а также автобиографический характер текста; это также создает близость с читателем, который узнает секреты Дэвида.
Жанр произведения
Роман. Автобиографическая проза.
Символы
Бландерстонский «Грачевник» (Blunderstone Rookery)
Бландерстонский «Грачевник» — название дома Копперфилдов, символизирующее неудачный жизненный выбор. Отец Дэвида назвал дом Грачевником, потому что перед тем, как купить его, он заметил грачиные гнезда на деревьях, не понимая, что эти гнезда давным-давно заброшены. Мисс Бетси указывает на один аспект символизма Грачевника, когда она посещает его в ночь рождения Дэвида. Она говорит, что это так похоже на ее племянника — «доверять птицам, потому что он видит гнезда». Это символизирует недостаток характера — наивность, с которой Дэвид борется как с унаследованной семейной чертой. Кроме того, слово » blunder» (с англ.- промах) в имени символизирует склонность ошибаться в суждениях.
Море
В «Дэвиде Копперфильде» море ассоциируется с неконтролируемыми силами в жизни. Оно олицетворяет как смерть, так и возрождение. Когда Дэвид впервые приезжает в Ярмут и гуляет по пляжу с Эмли, его поражает осознание того, что море унесло жизни стольких людей, включая отца Эмли, отца Хэма и мужа миссис Гаммидж. Стирфорта, который сам по себе является неконтролируемой силой, влечет к морю, и, в конечном счете, оно забирает его жизнь.
Море также является символом возрождения, дающим шанс на искупление. Эмли, Марта и другие персонажи, которым нужно начать все сначала или искать искупления, путешествуют через море, чтобы начать новую жизнь в Австралии.
Цветы
Цветы с их яркими красками и приятными ароматами символизируют любовь, невинность, надежду и романтику. Дэвид Копперфилд впервые видит коттедж мисс Бетси после своего долгого путешествия из Дувра в ее саду, «полном цветов, за которыми тщательно ухаживают и которые восхитительно пахнут». Цветочный сад символизирует любовь и надежду, которые мисс Бетси дарит Дэвиду. Когда Дэвид смело флиртует с гораздо более взрослой мисс Ларкинс, он просит ее подарить ему один из цветов, которые она носит в волосах, и бережно хранит его в течение нескольких дней, пока его надежды не рушатся известием о ее замужестве. Когда Дэвид встречает Дору, они проводят время, прогуливаясь по саду, любуясь красотой цветов, и его первый подарок ей — букет цветов. Мисс Бетси называет Дору «Маленький цветок». Дарение цветов означает невинность и романтику; бережное отношение к цветам и их признательность означают любовь и надежду.
Основная идея
В «Дэвиде Копперфилде» Диккенс анализирует причины нравственного несовершенства людей, их морального уродства. Два образа — Урия Хип и Стирфорт, принадлежащие к различным типам социальной структуры, оказываются живыми иллюстрациями суждения Диккенса о несовершенстве системы образования и общественных отношений. Оба терпят фиаско, судьбы обоих искалечены, хотя и по разным причинам.
В этом романе Диккенс подчеркивает, что именно система образования, а не среда, из которой вышли герои, влияет на их дальнейшую жизнь и судьбу.
Темы
Важность жизненного выбора
Незавершённая автобиография Чарльза Диккенса не давала ему покоя, когда он писал «Дэвида Копперфильда», и многие жизненные решения, которые делает его главный герой, отражают выбор, сделанный Диккенсом в его собственной жизни. Отец Диккенса спас его от работы на складе, но Дэвид Копперфилд — сирота, поэтому он делает свой первый важный жизненный выбор — убегает со склада — совершенно самостоятельно. После этого мисс Бетси и Агнес помогают ему сделать выбор. Например, Агнес терпеливо прислушивается к мимолетному увлечению Дэвида другими женщинами. Именно ее непоколебимая поддержка позволяет Дэвиду наконец добиться семейной жизни, к которой он так долго стремился. Ключ к тому, чтобы оправиться от неудачного выбора, — это извлечь из него уроки, как Дэвид извлекает уроки из своих отношений с Дорой. Диккенс показывает, что те, кто не анализирует свой жизненный выбор и не извлекает уроков из него, такие как Стирфорт и Урия Хип, не растут и не добиваются успеха в жизни.
Наивность против зрелости
Развитие уверенности в себе и способности выносить здравые суждения является важным аспектом взросления, который тесно связан с темой важности жизненного выбора. Дэвид Копперфилд, как и многие другие в жизни, взрослеет в зависимости от результатов принимаемых им решений. Врожденная честность Дэвида Копперфилда и желание нравиться другим заставляют его принимать людей за чистую монету. В своем противопоставлении детской наивности и зрелости он сосредотачивается на внешности, а не на понимании мотивов. Например, он ошибочно принимает приятную внешность и надменные манеры Стирфорта за благородство и зрелость. Поскольку Дэвид считает, что все остальные такие же честные и прямолинейные, как и он, люди часто используют его в своих интересах. Он смущен своей «молодостью» и долгое время борется со своей наивностью. Только когда Дэвид сталкивается с трудностями в браке с Дорой, к нему приходит понимание, которое ведет к зрелости.
Настойчивость
Жизненный путь Дэвида Копперфильда — это образец того, как вознаграждается упорство, несмотря ни на что. Еще до того, как его настойчивость подвергается испытанию лишениями и тяжелой работой, Дэвид проявляет решимость в том, что спокойно сохраняет свою самоидентификацию, находясь под контролирующим влиянием мистера Мэрдстона. Он делает это, убегая в чтение, где отождествляет себя с героями, которые стойко противостоят смертельным угрозам. Позже в его жизни воображение Дэвида помогает ему адаптировать свои героические фантазии к более приземленной настойчивости, необходимой ему для приобретения навыков и зарабатывания на жизнь.
Чарльз Диккенс также демонстрирует более мрачное проявление настойчивости в характере Урии Хип, который проводит много долгих лет, изображая смиренное подобострастие. Хотя оба мужчины растут в суровых условиях, это негативно сказывается на Хипе, особенно в его желании доминировать и контролировать других. Он продолжает хотеть все большего. План Хипа по захвату власти срывается упорством Микобера, который целый год собирает улики против него. Даже в тюрьме Хипу необходимо проявлять определенную степень контроля.
Мотивы
Недисциплинированное сердце
Мотив недисциплинированного сердца олицетворяет незрелость, особенно в принятии романтических решений. Некоторые персонажи, включая Дэвида Копперфильда, склонны влюбляться на основе физического влечения. Дэвид впечатлен, когда Энни Стронг говорит, что рада, что не позволила своему недисциплинированному сердцу привести ее к тому, что было бы очень несчастливым браком с Джеком Мэлдоном. Дэвид признает, что он склонен позволять своему недисциплинированному сердцу подталкивать его к неразумному, незрелому жизненному выбору.
Лес трудностей
Дэвид Копперфильд использует метафору вырубки деревьев в лесу трудностей, чтобы представить тяжелую работу, которая предстоит ему, когда он решает, что должен освоить сложный навык стенографии, одновременно выполняя две работы. Ему нужно выучить стенографию, чтобы увеличить свой доход настолько, чтобы содержать тетю и жениться на Доре. Чтобы вдохновить себя на упорство в выполнении своей задачи, он воображает себя героическим лесничим, прокладывающим тропинку в труднодоступном лесу.
Персонажи
Персонаж | Описание |
---|---|
Дэвид Копперфилд | Дэвид Копперфилд, сирота, позже переименованный в Тротвуда Копперфильда, является рассказчиком и главным героем романа. |
Пегготи | Пегготи — няня Дэвида. |
Джеймс Стирфорт | Джеймс Стирфорт — аристократический одноклассник Дэвида Копперфилда. |
Урия Хип | Урия Хип — клерк мистера Уикфилда. |
Дора Спенлоу | Дора Спенлоу, дочь работодателя Дэвида, выходит замуж за Дэвида Копперфилда. |
Мисс Бетси | Мисс Бетси Тротвуд — двоюродная бабушка Дэвида. |
Агнес Уикфилд | Агнес Уикфилд — дочь адвоката мисс Бетси. |
Адамс | Адамс — староста в школе доктора Стронга. |
Капитан Бейли | Капитан Бейли — один из поклонников мисс Ларкин. |
Баркис | Мистер Баркис, машинист дилижанса, женится на Пегготи. |
Чарли | Чарли — владелец магазина подержанной одежды. |
Мистер Честл | Мистер Честл — производитель хмеля, который женится на мисс Ларкинс. |
Мистер Чиллип | Мистер Чиллип — врач, принимающий роды у матери Дэвида Копперфилда. |
Мисс Кларисса | Мисс Кларисса Спенлоу — тетя Доры, которая забирает ее к себе после смерти отца Доры. |
Кликетт | Кликетт — девочка-сирота из работного дома, служанка Микоберов. |
Клара Копперфилд | Клара Копперфилд — мать Дэвида, которая до замужества была гувернанткой. |
Мистер Крикл | Мистер Крикл — директор школы Салем-Хаус, который позже становится мировым судьей. |
Миссис Крикл | Миссис Крикл сообщает Дэвиду новость о смерти его матери. |
Мисс Крикл | Мисс Крикл, дочь мистера Крикла, влюблена в Стирфорта в Салем-Хаусе. |
Софи Крулер | Софи Крулер, дочь священника, является невестой, а позже женой Томми Трэдлса. |
Миссис Крапп | Миссис Крапп — домовладелица Дэвида на Букингем-стрит. |
Мисс Дартл | Роза Дартл — воспитанница и компаньонка миссис Стирфорт. |
Мистер Дик | Мистер Дик, настоящее имя которого Ричард Бейли, — подопечный мисс Бетси, которого она спасла из психиатрической лечебницы. |
Эмли | Эмли — осиротевшая племянница мистера Пегготи и предмет обожания Дэвида в детстве. |
Марта Энделл | Марта Энделл — опозоренная подруга Эмили, которая становится проституткой. |
Грейнджер | Грейнджер — один из оксфордских друзей Стирфорта, присутствующий на ужине по случаю новоселья Дэвида. |
Мистер Грейпер | Мистер Грейпер — сосед Клары Копперфилд в Бландерстоуне. |
Миссис Грейпер | Миссис Грейпер — соседка Клары Копперфилд, которая устраивает вечеринку, на которой Клара знакомится с мистером Мэрдстоуном. |
Грегори | Грегори — мастер на складе Мэрдстона и Гримли. |
Мистер Галпидж | Мистер Галпидж, гость званого обеда у Уотербруков, связан с банковским делом и юриспруденцией. |
Миссис Гаммидж | Миссис Гаммидж живет в доме мистера Пегготи и является вдовой бывшего партнера мистера Пегготи. |
Миссис Хип | Миссис Хип, мать Урии Хипа, вдова. |
Капитан Хопкинс | Капитан Хопкинс, знакомый мистера Микобера, находится в долговой тюрьме. |
Джанет | Джанет — горничная мисс Бетси. |
Джип | Джип, сокращение от «Джипси», — это маленькая собачка Доры. |
Мастер Джонс | Мистер Джонс — ученик школы доктора Стронга, который нравится мисс Шепард больше, чем Дэвид. |
Джорам | Джорам — гробовщик мистера Омера, который позже управляет его бизнесом. |
Мистер Джоркинс | Мистер Джоркинс — партнёр мистера Спенлоу, которого ошибочно считают безжалостным менеджером. |
Миссис Кидгербери | Миссис Кидгербери — служанка, нанятая Дэвидом и Дорой Копперфилд. |
Мисс Китт | Мисс Китт — молодая женщина, с которой Дэвид флиртует на вечеринке по случаю дня рождения Доры. |
Мисс Ларкинс | Мисс Ларкинс — возлюбленная Дэвида в возрасте 17 лет. |
Мисс Лавиния | Мисс Лавиния Спенлоу — тётя Доры, которая берёт её к себе после смерти отца Доры. |
Литтимер | Литтимер — слуга Стирфорта, который помогает ему сбежать с Эмли. |
Джек Мэлдон | Джек Мэлдон — двоюродный брат и товарищ детства Энни Стронг, с которым у нее, как подозревают, был роман. |
Маркхэм | Маркхэм — друг Стирфорта по Оксфорду, который присутствует на ужине по случаю новоселья Дэвида. |
Миссис Марклхэм | Миссис Марклхэм по прозвищу Старый солдат — мать Энни Стронг. |
Мистер Мелл | Мистер Чарльз Мелл — ассистент мастера в Салем-Хаусе. |
Миссис Мелл | Миссис Мелл — мать Чарльза Мелла, которая живет в богадельне. |
Мастер Микобер | Мастер Уилкинс Микобер-младший — старший сын мистера и миссис Микобер. |
Мисс Микобер | Маленькая мисс Эмма Микобер — старшая дочь мистера и миссис Микобер. |
Мистер Микобер | Мистер Уилкинс Микобер, семейный человек, постоянно влезающий в долги, сдает Дэвиду комнату в Лондоне и позже возвращается к своей жизни. |
Миссис Микобер | Миссис Эмма Микобер верит в способность мистера Микобера добиться успеха. |
Джулия Миллс | Джулия Миллс — закадычная подруга и доверенное лицо Доры Спенлоу. |
Мисс Моучер | Мисс Моучер, карлица, — путешествующий парикмахер. |
Мистер Мэрдстон | Мистер Эдвард Мэрдстон, второй муж Клары Копперфилд, жесток и властолюбив. |
Мисс Мэрдстон | Мисс Джейн Мэрдстон — сестра мистера Мэрдстона, которая переезжает в дом Копперфилдов. |
Минни Омер | Минни Омер, швея и дочь мистера Омера, выходит замуж за Джорама. |
Мистер Омер | Мистер Омер — гробовщик, который организует похороны Клары Копперфилд. |
Мэри Энн Парагон | Мэри Энн Парагон — одна из некомпетентных горничных Дэвида и Доры. |
Мистер Пасснидж | Мистер Пасснидж — сотрудник мистера Мэрдстона. |
Хэм Пегготи | Хэм Пегготи, племянник мистера Пегготи, рыбак и строитель лодок, которого бросила Эмли. |
Мистер Пегготи | Мистер Дэниел Пегготи, брат Клары Пегготи, рыбак, который живет в переоборудованной лодке и удочеряет своих осиротевших племянницу и племянника. |
Мучнистая Картошка | Мучнистая Картошка — мальчик, который работает на складе Мэрдстоуна и Гринби. |
Мистер Куинион | Мистер Куинион, сотрудник мистера Мэрдстона, является управляющим складом «Мэрдстон и Гринби». |
Мистер Шарп | Мистер Шарп — первый мастер в Салем-Хаусе. |
Мисс Шепард | Мисс Шепард — партнерша Дэвида по школе танцев и его первая любовь в Кентербери. |
Мистер Спенлоу | Мистер Фрэнсис Спенлоу — работодатель Дэвида Копперфилда в Doctor’s Common и отец Доры. |
Мистер Спайкер | Мистер Спайкер — юрист и гость на званом обеде у Уотербруков. |
Миссис Спайкер | Миссис Спайкер, которую Дэвид прозвал «тётушкой Гамлета», рассуждает о преимуществах аристократии на званом ужине у Уотербруков. |
Миссис Стирфорт | Миссис Стирфорт — любящая мать Джеймса Стирфорта. |
Энни Стронг | Энни Стронг — гораздо более молодая жена доктора Стронга, которую ложно подозревают в неверности ему. |
Доктор Стронг | Доктор Стронг, директор школы Дэвида в Кентербери, пишет греческий словарь. |
Мистер Тиффи | Мистер Тиффи — клерк в фирме «Спенлоу и Джоркинс». |
Типп | Типп — рабочий на складе Мэрдстоуна и Гринби. |
Томми Трэдлз | Томми Трэдлз, одноклассник Дэвида по Салем-Хаусу, становится его близким другом. |
Тунгай | У Тунгая, помощника Крикла в Салем-Хаусе, деревянная нога. |
Официант | Официант в лондонском «Золотом Кресте» заставляет Дэвида чувствовать себя молодым и неопытным. |
Мик Уокер | Мик Уокер, старший из мальчиков, работающих на складе Мэрдстоуна и Гринби, — сын грузчика. |
Мистер Уотербрук | Мистер Уотербрук — агент мистера Уитфилда в Лондоне. |
Миссис Уотербрук | Миссис Уотербрук, жена мистера Уотербрука, приглашает Дэвида на званый ужин. |
Мистер Уикфилд | Мистер Уикфилд, адвокат мисс Бетси в Кентербери, является отцом Агнес и работодателем Юрайи Хип. |
Уильям (1) | Уильям — официант в гостинице «Ярмут инн», который обманом лишает Дэвида еды. |
Уильям (2) | Уильям — кучер, который убеждает Дэвида Копперфилда уступить свое место. |
Интересные факты
«Дэвид Копперфилд», издававшийся серийно в 1849-50 годах и являющийся одним из самых любимых романов Чарльза Диккенса, рассказывает историю юного Дэвида, чья жизнь от детства до зрелости во многом отражает жизнь самого Диккенса. Как и многие романы Диккенса, Дэвид Копперфилд фокусируется на социальном дисбалансе между богатыми и бедными, часто подчеркивая, что бедность легче облагородить, чем богатство.
Русский писатель Лев Толстой назвал его «восхитительным», а психоаналитик Зигмунд Фрейд подарил роман своей невесте, когда они обручились. Мириады богато нарисованных персонажей Дэвида Копперфильда очаровывают читателей уже более полутора столетий.
1. «Дэвид Копперфилд» был любимым романом Диккенса.
Диккенс написал предисловие к «Дэвиду Копперфильду», в котором описал свои печальные чувства по окончании романа. Он сказал:
«Возможно, читателя мало волнует, насколько печально откладывать перо в конце двухлетнего творческого труда … Из всех моих книг эта мне нравится больше всего. Легко поверить, что я любящий родитель для каждого ребенка моей фантазии и что никто никогда не сможет любить эту семью так же нежно, как я люблю их. Но, как и у многих любящих родителей, в глубине души у меня есть любимое дитя. И зовут его ДЭВИД КОППЕРФИЛД».
2. У Диккенса было по меньшей мере дюжина различных названий «Дэвида Копперфильда».
Когда книга «Дэвид Копперфилд» была впервые опубликована серийно, она называлась «Личная история, приключения, опыт и наблюдения Дэвида Копперфильда — младшего из бландерстонского Грачевника, которую он ни за что и никогда не хотел публиковать».
Кроме того, Диккенс использовал или рассматривал по меньшей мере 12 других названий для романа, в том числе «Развлечения Мэга»: «Личная история мистера ТОМАСА Мэга МЛАДШЕГО» и «Обзор мира Копперфилдом в процессе создания».
3. «Дэвид Копперфилд» — самый автобиографичный из романов Диккенса.
Критики видят много параллелей между событиями романа и событиями из жизни самого Диккенса. Крикл, директор школы в романе, имеет сходство с директором школы Диккенса. Опыт работы Дэвида на фабрике отражает собственные труды Диккенса в детстве. Мистер Микобер, заключенный в тюрьму за долги в романе, подобен собственному отцу Диккенса, тоже заключенному в тюрьму за долги. Даже инициалы главного героя, округ Колумбия, взяты из Диккенса, только перенесены.
4. Говорят, что персонаж Урия Хип был создан по мотивам сказки Ганса Христиана Андерсена.
Диккенс познакомился с Андерсеном, автором таких сказок, как «Русалочка» и «Новый наряд короля», в 1847 году. Диккенс произвел большое впечатление на Андерсена; датский писатель произвел на Диккенса меньшее впечатление. Десять лет спустя Андерсен без приглашения приехал погостить к Диккенсу. Он находил дом слишком холодным, заставлял сына Диккенса брить его по утрам и вообще раздражал хозяев своими жалобами и лестью.
Дочь Диккенса написала в письме: «Он был костлявым занудой и оставался им все дольше», а сам Диккенс прикрепил на дверь оставленной им комнаты записку, в которой говорилось: «Ганс Андерсен спал в этой комнате пять недель — которые семье показались ВЕЧНОСТЬЮ!» Говорят, что влияние, которое Андерсен оказал на семью, было увековечено в образе Урии Хип, коварного ростовщика-шантажиста из «Дэвида Копперфильда».
5. Диккенс назвал свою дочь в честь персонажа романа «Дэвид Копперфильд».
Дочь Диккенса Дора родилась, когда он писал «Дэвида Копперфильда». Ему очень понравилась героиня Дора Копперфилд из его романа, и он решил назвать ребенка в ее честь. В романе Дора Копперфилд умирает при родах. К сожалению, Дора Диккенс тоже прожила недолго; она умерла всего в возрасте восьми месяцев после судорог. Диккенс писал о ее болезни в письме своей жене, которая была в отъезде: «Можно подумать, она спокойно спит. Но я уверен, что она очень больна, и я не могу ободрять себя особой надеждой на ее выздоровление. Я не знаю — и почему я должен говорить тебе, что знаю, моя дорогая!— Я не думаю, что ее выздоровление вообще возможно».
6. «Дэвид Копперфилд» — один из всего лишь двух романов Диккенса, написанных от первого лица.
К тому времени, когда был опубликован «Дэвид Копперфилд», Диккенс опубликовал еще восемь романов, все с рассказчиками от третьего лица. «Дэвид Копперфилд» был написан рассказчиком от первого лица, что отразило личный и автобиографический характер романа. «Большие надежды», опубликованный почти десять лет спустя, также повествуется от первого лица.
7. Имя Урия Хип стало символизировать особый вид злодейства.
В «Дэвиде Копперфильде» Урия Хип — тощий, бледный ростовщик, чьи угодливые заискивания и коварные схемы шантажа сделали его любимым злодеем среди читателей. На самом деле, его персонаж настолько повсеместно презираем, что имя Урия Хип стало означать человека, лицемерного в своем ложном смирении.
8. Писательница Вирджиния Вульф считала «Дэвида Копперфилда» лучшим из романов Диккенса.
Писательница-модернистка Вирджиния Вульф была большой поклонницей Дэвида Копперфильда. Хотя в эссе, посвященном книге, она утверждала, что Диккенсу не хватало обаяния и что он был «писателем для всех и ни для кого в частности», она сделала исключение для Дэвида Копперфильда. По этому поводу она написала:
«Хотя персонажи роятся и жизнь течет в каждом ручье и щели, какое-то общее чувство — молодость, веселье, надежда — обволакивает суматоху, объединяет разрозненные части и придает самому совершенному из всех романов Диккенса атмосферу красоты».
9. Персонаж Урия Хип вдохновил на создание названия хэви-метал-группы.
Группа Uriah Heep была образована между 1967 и 1969 годами. Первоначально группа называлась Spice, в ней участвовали пять музыкантов, игравших британский рок, но постепенно группа стала звучать в большей степени в стиле хэви-метал. Изменение названия, которое произошло в 1969 году, было предложено их менеджером. Группа объяснила, что название Uriah Heep было «основано на «ужасном маленьком персонаже из «Дэвида Копперфильда» Чарльза Диккенса — имя Диккенса было повсюду на Рождество 69-го, потому что это была сотая годовщина его смерти».
10. Кораблекрушение в «Дэвиде Копперфилде», возможно, было вдохновлено одним из нескольких событий, произошедших примерно во время публикации.
Глава 55 «Дэвида Копперфильда» называется «Буря» и повествует об ужасном кораблекрушении. В 1849 году, когда были опубликованы ранние главы романа, у берегов Англии произошло по меньшей мере 13 кораблекрушений, о которых наиболее оживленно писали британские газеты. Диккенс, несомненно, читал об этих затонувших кораблях. В 1850 году, когда была опубликована глава 55, было обнаружено еще несколько затонувших кораблей, некоторые совсем рядом с морским курортом, где останавливался Диккенс. «Сара» погибла в феврале со всеми, кто был на борту; а бриг врезался в пески в Бристоле — все люди были спасены, кроме капитана, который не захотел покидать корабль.