Алдар и шайтан • cказка 💡

Форма произведения: волшебные, сказка | Место событий: Россия | В школе: 1-4 класс | Возраст: 6-9 лет | Время чтения: до 30 минут | Темы: смелость и трусость, ум и глупость, хитрость

Жил прежде человек по имени Алдар. Перехитрил он всех своих врагов человеческого звания — баев, мулл, ханов и, подумав: «Постой-ка, не встретится ли мне кто-нибудь из шайтанова племени?» — отправился на гору, в лес. Пришел в лес и только было, срубив дерево, начал кору с него снимать — появился довольно-таки видный из себя шайтан.

— Ты кто? — спрашивает шайтан. — Зачем в нашем лесу топором стучишь?

— Я — Алдар, — отвечает Алдар, — пришел, чтобы вас перехитрить и с толку сбить.

Захохотал шайтан.

— Не было еще, — говорит, — такого, чтобы люди перехитрили шайтана. Мы, — говорит, — сами кого хочешь перехитрим и с толку собьем, а кого не собьем, у того душу отнимем.

— Ну, коли так, — говорит Алдар, — ты немножко подожди. Я вот управлюсь с этим бревном, и мы с тобой померяемся силами.

Сидит шайтан, ждет. Алдар — тук да тук, делом своим занимается. Наскучило шайтану ждать.

— Эй, — говорит, — больно долго возишься, мне ведь и в других местах надо побывать.

— Раз дела у тебя такие спешные, помоги мне маленько, тогда я побыстрей управлюсь, — отвечает Алдар.

Шайтан согласился помочь. Посадил его Алдар на бревно и говорит:

— Сунь пальцы в эту щель, подержи бревно, я клин вышибу, потом начнем силами мериться.

Только сунул шайтан пальцы в щель — Алдар клин вышиб. Взвыл шайтан от боли: пальцы прищемило. Алдар — топор за пояс и пошел не спеша домой. Уходя, сказал:

— Знай: мое имя Былтыр — Прошлый год. На вой шайтана сбежались другие шайтаны.

— Кто, — спрашивают, — прищемил? С кого спрос?

— С Прошлого года,- отвечает, плача, шайтан. Сбил его ответ шайтанов с толку.

— Ой, — говорят, — дурак! Прищемило в прошлом году, а он в этом году орет!

Вот с тех пор и говорится: из-за того, что в прошлом году прищемило, в этом году не орут.

В другой раз, поднявшись на ту же гору, выбрал Алдар кривую березу и только было собрался срубить ее, как появился тот самый шайтан.

— Ага, — говорит, — пришел! Ну, Прошлый год, теперь ты от меня не уйдешь.

— Прийти-то пришел, — отвечает Алдар, — только ты мое им назвал Прошлый год, а я самый настоящий Алдар. Я как раз и пришел, чтобы обмануть тебя.

— Ну уж нет! — говорит шайтан. — Теперь я пальцы в щель не суну.

— Ладно, не сунешь так не сунешь. Только подопри пока эту березу, чтоб не свалилась, а я схожу за своим мешком с хитростями, и мы с тобой схватимся.

Заколебался шайтан;

— Небось опять пальцы мне прищемить хочешь!

— Нет-нет! Посмотри, коль не веришь, — ни единой щелочки на этом дереве нет.

Осмотрел шайтан березу — и впрямь щелей нет, только ствол — с кривулиной.

— Вот сюда подопри, — говорит Алдар, — я скоро вернусь. Шайтан подпер березу. Алдар вскинул топор на плечо и ушел домой, а вернуться и не подумал.

С тех пор, когда кто-то кого-то обманывает, говорят, что заставил подпереть кривую березу.

Однажды Алдар снова пришел в лес и только было принялся за работу — на стук топора прибежал знакомый шайтан.

— Эй, говорит, — Алдар, теперь уж ты меня не проведешь! Давай схватимся! Мешок свой принес?

Алдар всплеснул руками.

— Ай, будь оно неладно! Еще с вечера я его приготовил, в санки положил, да вместе с санками у ворот забыл. Ладно, ты ничего не делай, просто так посиди вот на этом пне, а я быстренько домой сбегаю.

Шайтан опять заколебался.

— А щелей в нем нет?

— Нет-нет! Гляди, коль не веришь, пень гладкий-прегладкий.

— И подпирать его не надо?

— Нет-нет! Видишь же сам — очень хороший, прямой пень. Шайтан, сев на пень, остался ждать, Алдар пошел домой, а вернуться, конечно, и не подумал.

Вот с тех самых пор и осталась выражение “Посадил на пень”, что значит, провел. Как-то Алдар пошел опять на гору и санки на этот раз с собой взял. Только нарубил дров и на санки нагрузил — шайтан к нему бежит.

— Эй, — кричит, — Алдар, больше уж ты меня на пень не посадишь! Бросай свое дело, давай схватимся!

— Эх, приятель! — отвечает Алдар. — Нет чтобы прибежать чуть пораньше! А теперь я уже дрова погрузил, мешок с хитростями под ними остался. Айда, что ли, со мной — дрова вместе выгрузим и потом схватимся. Садись, поехали!

Посадил шайтана на груженые санки и сам сел, покатили вдвоем под гору.

— Как это так? — удивился шайтан. — Вез лошади, а едем!

А Алдар:

— У меня сани едут сами. Только надо их на гору затащить да под гору направить.

— Отдай их мне, — говорит шайтан.

Возьми, но с условием: как-нибудь меня на себе покатаешь.

Согласился шайтан с условием. Тогда Алдар опростал санки, снял с них лубок, перерубил задние связки, отдал санки в таком виде шайтану и, вскинув дрова на загорбок, пошагал домой.

Ну, а шайтан поднялся на гору и сел в санки без дна. Покатиться-то санки покатились, да шайтан где сел, там и остался.

Вот с той поры и говорят: посадил в дырявые сани.

Алдар, придя домой, затопил печь, блинов напек и только было сел за стол — шайтан прямо к нему заявился.

— Эй, — говорит, — Алдар, забери свои санки обратно, больше ты меня в такие санки уж не посадишь. Оставь блины, давай схватимся!

Алдар опять прикинулся огорченным.

— Ай, шайтан, — говорит, — тебя побери! Где ж ты раньше был? Я тут успел печь затопить и свой мешок, кажется, с дровами в огонь сунул. Он, наверно, уже с дымом в трубу уходит. Взгляни-ка, идет из трубы дым?

Поколебался шайтан маленько, а все же высунулся в окно, взглянул на трубу.

— Идет, — говорит, — вовсю идет.

— А мешка с хитростями там не видать?

— Нет, не видать.

— Коли так, — говорит Алдар, — я тут в печке пошурую, а ты иди, сядь верхом на дым и смотри в трубу. Увидишь мешок, так крикнешь мне.

Шайтан на крышу полез. Залез, сел осторожненько верхом на дым, Да, раскашлявшись от дыма, сорвался и — плюх на землю.

Вот после этого случая о хитрых людях и стали говорить: человек, посадивший шайтана верхом на дым.

Вынес Алдар соль корове полизать, а шайтан опять тут как тут.

— Эй, Алдар, поискали мы в дыму, не пришли ни к чему, — давай скорей схватимся.

— Я бы, дружок мой шайтан, и рад схватиться, — отвечает Алдар, — да мешок-то с хитростями, оказывается, вот в этом куске соли. Потерпи. Как только корова слижет всю соль, мы с тобою схватимся. Ладно, сидит шайтан, говорит Алдару:

— Очень уж долго твоя корова возится.

— И сам я как раз об этом думаю, — отвечает Алдар. — Когда еще она все слижет! Возьмись-ка за это дело ты.

Шайтану ждать невтерпеж — согласился, А Алдар ему вместо соли кусище льда подсунул. Лизал шайтан лед, лизал, язык обморозил и заскулил:

— Ой, больно!

Вот с той поры в ходу присловье: корове — соль, шайтану — боль.

Пошел Алдар в поле, поднял там соху и только в землю воткнул — шайтан туда же подоспел.

— Эй, Алдар, — говорит шайтан сердито, — когда же мы, в конце концов, схватимся?

— Я, браток, шайтан, хоть сейчас схватился бы, — отвечает Алдар, — да один злодей украл мой мешок с хитростями и где-то тут закопал. Вот я и пришел, чтобы землю поворошить, мешок поискать.

— Раз пришел, чего же стоишь? Берись скорей за дело!

— Я-то возьмусь, да ведь тебе скучно будет. Айда, походи со мной, хоть за соху подержись.

— А за какое место держаться?

— Такого друга, как ты, неловко ставить сзади. Ты спереди возьмись и тяни, а я уж сзади пойду.

И вот шайтан соху тянет, Алдар сзади шагает, песенку напевает. Вспахал поле и говорит:

— Что-то мешок мой не вывернулся. Давай-ка прочешем землю вот этой штукой, авось мешок за ее зубья зацепится.

Теперь шайтан потащил борону. Алдар встал на нее, едет — песенку напевает. Заборонил поле и говорит:

— Нет, и так ничего не вышло. Попробуем-ка, раскидаем тут семена репы. Когда репа взойдет, и мешок вместе с ней из земли покажется.

Заставил таким образом Алдар шайтана обрабатывать поле, посеял репу и ушел домой.

Всё бы ничего, да слишком уж стал шайтан докучать. Куда бы Алдар ни пошел, шайтан тут как тут. И опять:

— Эй, Алдар, теперь ты меня уже не обманешь, давай схватимся!

Хоть и оставлял его Алдар каждый раз с носом, занятие это ему порядком надоело. И вот однажды он говорит шайтану:

— Мой мешок с хитростями очень далеко отсюда. Коли хватит у тебя терпения, айда, вдвоем за ним сходим.

Согласился шайтан, и отправились они вдвоем в путь. Шли, шли, сели, притомившись, отдохнуть и тут Алдар говорит:

— Что это я пешком иду? Ты ведь должен тащить меня на себе.

— С какой стати?

Я же тебе однажды санки отдал, и мы об этом условились Правильно?

— Нет, — говорит шайтан,- неправильно. Где я на твои санки сел, там и слез, поэтому тащить тебя не должен.

— Коли так, давай поспорим; кто возьмет в споре верх, тот на проигравшем поедет.

— Ладно, — отвечает шайтан. — Спорю — я старше тебя. — А сколько тебе лет?

— Когда я родился, небо еще было с плошку, а земля — с ложку. Услышав это, Алдар вдруг заплакал:

— Ты что плачешь? — удивился шайтан.

Да как раз в тот год мой младший сын помер, — отвечает Алдар. — Ты вот напомнил о нем.

Таким образом, взял Алдар верх, уселся на шайтана верхом и песню затянул. Шайтан тащит его, отдувается, а Алдар знай себе поет:

— Алиляу, аляля — хай! Да алиляу, аляля — хей!..

— Долго еще идти?

— Пока моя песня не кончится, — отвечает Алдар и опять тянет:

— Алиляу, аляля — хай! Да алиляу — хей!..

День минул, ночь прошла, за неделей месяц пролетел. Шайтан пыхтит, а Алдар всё поет. Устал шайтан.

— Когда же, — спрашивает, — песня твоя кончится?

— Не спеши, шайтан, не спеши! — отвечает Алдар.- У башкира песня долгая. «Алиляу» — только начало, а в конце еще «балиляу» будет.

Так всю жизнь и ездил Алдар на шайтане. С тех пор живет поговорка: победивший на побежденном верхом ездит. С той же, говорят, поры башкиры протяжные песни поют.

Текст: Алёна Базан, 225 👀