Алхимик •

краткая информация
Автор: Коэльо П. | Форма произведения: роман | Главные герои: Алхимик, Саньтьяго

Книга «Алхимик» была опубликована на португальском языке в 1988 году и не сразу стала хитом. Она стала популярной после того, как была переведена на английский язык. В 1993 году австралийская газета The Advertiser напечатала восторженную рецензию на «маленькую басню под названием «Алхимик«», рекомендовав «с непоколебимой уверенностью» этот короткий, захватывающий роман.

К концу 1990-х годов книга стала бестселлером во Франции, а вскоре после этого была переведена на множество языков и стала широко читаемой среди людей всех возрастов по всему миру. В рецензиях на книгу почти каждый критик обращает внимание на редкий, незамысловатый стиль написания «Алхимика«. «Сила Коэльо, несомненно, заключается в простоте, ясности и чистоте его языка», — читаем в рецензии французского издания Le nouvel observateur за 1998 год. Далее в рецензии поясняется: «Нет ничего более сложного, чем простое, ясное и чистое».

По мнению критиков, именно прямой язык Коэльо в сочетании с искренним, похожим на притчу сюжетом делает «Алхимика» таким сильным и уникальным. Эти особенности также делают книгу доступной как для молодых, так и для более старших читателей.

Кроме того, критики отмечают вневременность истории, что придает «Алхимику» универсальную привлекательность и делает его актуальным для всех культур и этносов. Путешествие к самопознанию и пробуждению, а также испытания и невзгоды, возникающие на этом пути, — это темы, которые волнуют многих людей. В этом смысле «Алхимик» — метафора жизни.

Хотя книга получила похвалу за свою простоту, она также вызвала критику. Некоторые критики утверждают, что «Алхимик» — это скорее книга для самопомощи, чем литературное произведение. Другие ученые также считают, что роман является пересказом другой басни, «Разорившийся человек, который снова стал богатым благодаря сну» из «Тысячи и одной ночи «, многовекового сборника ближневосточных и индийских народных сказок.

О повествовании

Повествование в «Алхимике» ведется от третьего лица со всеведущей точки зрения. Неизвестный рассказчик » Алхимика » повествует о мальчике-пастухе Сантьяго, его путешествии и людях, которых он встречает на своем пути. Хотя в центре внимания находится Сантьяго, точка зрения от третьего лица позволяет понять многие мысли, чувства и реальные слова других персонажей, в частности Мельхиседека, торговца кристаллами, а также англичанина и алхимика.

Интересный факт

В религиях всего мира путешествие является частью пути к духовному пробуждению и просветлению. Мусульмане, например, совершают паломничество в священный город Мекку (также известный как Мекка), а индуисты часто путешествуют в Варанаси, Аллахабад и другие священные города. Католики и другие христиане повторяют шаги средневековых паломников к святыням и святым местам по всей Европе, а иудеи совершают паломничество в Иерусалим. Каждое из этих паломничеств может служить путем к нравственному или духовному пробуждению, подобно путешествию Сантьяго в романе » Алхимик » и путешествию самого Пауло Коэльо в Сантьяго-де-Компостела в Испании.

Название

Название отсылает к древнему алхимику, которого Сантьяго встречает в пустынном оазисе Аль-Фаюм. Оно также отсылает к алхимии — средневековой науке, в которой основной металл превращался в золото, а эликсир жизни излечивал все недуги.

Герои

Сантьяго

Сантьяго, главный герой истории и мальчик-пастух из Андалусии, Испания, отправляется в путешествие, чтобы найти свою предназначение и следовать за своей мечтой. Путешествие проходит через холмы и долины его родины, пустыню Сахару, Великие пирамиды Египта и возвращается домой в Андалусию. По пути он получает ценные уроки от волшебного короля, торговца кристаллами, начинающего алхимика и других людей. Он также рискует и сталкивается с опасными ситуациями; он использует полученные знания, чтобы преодолеть препятствия и, в конечном счете, выполнить свое предназначение.

Алхимик

Двухсотлетний мастер-алхимик живет в пустынном оазисе Аль-Фаюм. Узнав о внутренней силе Сантьяго, алхимик появляется верхом на лошади и берет мальчика под свое крыло, преподавая ему ценные уроки алхимии, личных легенд и Души мира. Вместе они путешествуют по пустыне на караване и добираются до египетских пирамид, сталкиваясь по пути с вооруженными разбойниками и другими препятствиями. После того как алхимик показывает, как с помощью философского камня превратить неблагородные металлы в золото, они расстаются.

Англичанин

Англичанин хочет познать искусство и науку алхимии и ищет мастера-алхимика, чтобы тот научил его секретам своего дела. В Танжере англичанин заводит дружбу с Сантьяго и вместе с ним отправляется в пустынный оазис Аль-Фаюм, где якобы живет мастер-алхимик. И англичанин, и Сантьяго хотят воплотить в жизнь свои личные легенды.

Мелхиседек

Мелхиседек, старый царь Салема, встречает Сантьяго в андалузской деревне Тарифа. Когда Сантьяго задается вопросом, действительно ли Мелхиседек является королем, пожилой мужчина прибегает к магии, чтобы убедить его в том, что это правда. Заручившись доверием Сантьяго, Мелхиседек объясняет ему концепцию личной легенды и убеждает мальчика продолжить свой путь.

Торговец кристаллами

Торговец кристаллами в оживленном марокканском городе Танжере нанимает Сантьяго на работу в свою лавку после того, как мальчик теряет все, что у него есть, из-за грабителя. Хотя торговец преподает мальчику важные уроки бизнеса, он поначалу не поощряет стремление к личным легендам и мечтам.

Фатима

Фатима, живущая в Аль-Фаюме, встречает Сантьяго во время его длительной остановки в пустынном оазисе. Сантьяго влюбляется в Фатиму, но решает оставить ее ради своего предназначения и продолжить путешествие к египетским пирамидам. Однако, узнав о своем предназначении, он клянется вернуться с ней к Фатиме в Аль-Фаюм.

Цыганка

Цыганка известна как толковательница снов, и Сантьяго обращается к ней по прибытии в Тарифу. Когда Сантьяго рассказывает о своем сне, цыганка объясняет, что «сны — это язык Бога», и советует ему немедленно отправиться в Египет на поиски зарытых сокровищ.

Темы

В романе «Алхимик» Коэльо раскрывает ряд тем, которые связывают повествование в единое целое. Автор использует образный язык (метафоры, олицетворения, симилы), аллюзии, архетипы, флэшбеки, предвестия, образность, символизм и структуру сюжета, чтобы донести смысл до читателя. Большинство тем Коэльо вводит в первой части книги и развивает их до конца. По мере развития романа темы раскрываются более подробно, что приводит к более глубокому, тонкому их пониманию.

Свобода воли против судьбы

В «Алхимике» то и дело возникают сравнения между свободной волей и судьбой, причем ряд персонажей проживает жизнь, которая предполагает действие как свободной воли, так и судьбы. Сантьяго, главный герой, демонстрирует свободу воли с самого начала и до конца истории. Например, несмотря на то что отец хочет, чтобы он стал священником, он по собственной воле выбирает жизнь пастуха, чтобы побродить по сельской местности и увидеть мир. Судьба также действует в жизни Сантьяго. Хотя кража денег в Танжере вынуждает его искать работу (судьба), он сам выбирает работу у торговца кристаллами (свободная воля). Точно так же, работая на торговца кристаллами, он зарабатывает достаточно денег, чтобы вернуться домой и купить целое стадо овец, но все же решает остаться в Танжере. Позже он принимает еще одно осознанное решение — пересечь пустыню в поисках своей личной легенды, несмотря на огромный успех в хрустальной лавке торговца. Судьба вновь влияет на его жизнь в оазисе Аль-Фаюм, где он встречает Фатиму и мгновенно влюбляется.

Торговец кристаллами также в одних случаях руководствуется судьбой, а в других — проявляет свободную волю. Он каждый день приходит на работу, не делая никаких попыток преодолеть 30-летний спад в бизнесе. Когда приезжает Сантьяго, дела начинают улучшаться — потому что торговец решает предоставить Сантьяго возможность что-то изменить. Похоже, торговец так бы и продолжал работать изо дня в день, если бы Сантьяго не вмешался и не изменил ситуацию. Купец признает свою безынициативность как в отношении своей лавки, так и в решении не ехать в Мекку, хотя это его мечта. Он говорит, что не следует своей личной легенде из-за судьбы, используя слово maktub, или «так написано». Однако, когда Сантьяго готовится к отъезду, купец признается, что уже успел пожалеть о своем самодовольстве: «Теперь, когда я вижу, как безграничны мои возможности, я буду чувствовать себя хуже, чем до твоего приезда. Потому что я знаю, чего мне следует достичь, и не хочу этого делать». Купец понимает, что его нежелание взять на себя ответственность ограничит его жизнь и приведет к страданиям.

Если бы судьба была единственной силой, действующей в жизни Сантьяго, история Коэльо развивалась бы совсем по-другому. Несмотря на то, что некоторые события в его жизни предрешены, что свидетельствует о действии судьбы, Сантьяго по собственной воле отправляется в путешествие по опасной пустыне в поисках своей личной легенды. При отсутствии свободы воли он никогда бы не покинул дом.

Единение

Коэльо интегрирует тему единства в свое повествование, исследуя идею о том, что все живое и неживое происходит от одной и той же души. Это духовное единство особенно заметно в последней сцене пустыни во второй части, где главный герой, Сантьяго, сотрудничает с элементами природы, чтобы вызвать изменения. Например, гуляя в дюнах пустынного оазиса Аль-Фаюм, Сантьяго видит, как ястреб срывается с места и нападает на другого ястреба. Он интерпретирует это как предзнаменование, после чего видит, как вооруженные войска нападают на нейтральную территорию оазиса. В этом сценарии пустыня, ястреб и Сантьяга — все из одного источника и части одной души — действуют сообща, чтобы оазис смог подготовиться и защитить себя от надвигающегося нападения.

В другой сцене в пустыне ветер пытается внушить Сантьяго, что они — отдельные сущности. Сантьяго же утверждает, что внутри него «ветры, пустыни, океаны, звезды и все, что создано во Вселенной». Он утверждает, что все они были созданы «одной рукой, и у нас одна душа». Именно это осознание приводит Сантьяго к пониманию того, что его сердце и душа являются частью большего сердца и души — Души Мира.

Предназначение

Одна из главных тем романа Коэльо — тема предназначения, или миссии, которую все живые (и неживые) существа выполняют на земле. Основная часть предназначения живого существа — достижение духовного просветления. Поиски Сантьяго начинаются с того, что он пытается разгадать смысл своего повторяющегося сна. Это стремление приводит его сначала к цыганке, которая советует ему отправиться к пирамидам. Затем он встречает мудрого старца Мелхиседека, царя Салема, который знакомит Сантьяго с понятием Предназначения и не дает ему отвернуться от своей мечты. В конце концов Сантьяго встречает торговца кристаллами, англичанина, Фатиму и, наконец, алхимика — все они преподносят ценные уроки.

Из всех персонажей алхимик, пожалуй, самый просвещенный. Он говорит правду на каждом шагу, не позволяя гордыне встать на пути. Его торжественные слова мягко направляют Сантьяго к его собственному духовному просветлению и пониманию того, что исполнение предназначения — это только начало.

Одним из средств, которые Сантьяго использует в поисках своего предназначения, является экспериментальное обучение, или обучение на практике. Будучи мальчиком-пастухом и юношей, отправившимся в путешествие за исполнением своей мечты, Сантьяго узнает, что предпочитает смотреть, слушать и общаться с людьми и животными, а не зарываться с головой в книгу, как англичанин. Точно так же в пустыне с алхимиком он учится, погружаясь в природу.

Сантьяго узнает, что существует универсальный язык, на котором говорит все мироздание, состоящий из предзнаменований, которые может прочитать каждый. Способность пользоваться универсальным языком дает ему преимущество по сравнению с англичанином в глазах алхимика. Как объясняет алхимик при первой встрече с Сантьяго, англичанин только начинает учиться в пустыне, и ему еще есть над чем работать. Подразумевается, что Сантьяго превосходит англичанина в способности понимать универсальный язык и добиваться своего Предназначения.

Сантьяго стремится к своему предназначению и достигает его, используя мотив, или повторяющуюся концепцию, путешествия героя. Этапы его путешествия ведут его от Андалусии и разрушенной церкви к пирамидам и обратно. По мере того как он черпает новые идеи и избавляется от старых концепций, его характер развивается с каждым шагом на этом пути.

Содержание и анализ

Пролог

Алхимик просматривает книгу, оставленную кем-то в караване, и наталкивается на историю Нарцисса. Он вспоминает миф о прекрасном юноше, который, созерцая свою отраженную красоту, падает в озеро и тонет. Однако в этой книге сказка заканчивается по-другому. Лесные богини посещают озеро и находят его наполненным солеными слезами. Спросив у озера, почему оно плачет, они отвечают: «Я плачу по Нарциссу». Богини не удивлены: Нарцисс был прекрасен, и озеро могло смотреть на него, пока он смотрел на себя. Озеро, однако, делает откровение, говоря, что никогда не замечало, насколько юноша был красив. Что же тогда стало причиной этих соленых слез? Озеро печально объясняет, что каждый раз, когда Нарцисс опускался на колени, чтобы полюбоваться своим изображением в его водах, озеро «видело в глубине его глаз отражение моей собственной красоты». Дочитав до конца, алхимик думает, что это «прекрасная история».

Анализ

То, как алхимик оценил эту версию мифа о Нарциссе, говорит о том, что тщеславие, как форма любви, может быть и добродетелью — именно оно позволяет человеку осознать свою самооценку и свои мечты. Эта реализация, или стремление человека к своему Предназначению, является основной темой. Поскольку книга, из которой алхимик читает эту историю, была принесена кем-то из каравана, пролог предвещает путешествие, в которое отправятся герои романа. Читатель также получает представление об аллегорических элементах «Алхимика» благодаря появлению лесных богинь и говорящего озера.

Часть первая

Жизнь в Андалусии

Сантьяго, мальчик-пастух из Андалусии, прибывает со своим стадом овец в заброшенную церковь, где на месте бывшей ризницы (помещения, где священники готовились к службе) растет огромный платан. Он устраивается на ночлег и через некоторое время просыпается от странного сна — того самого, что снился ему неделю назад.

Сантьяго собирает своих овец и отправляется в четырехдневный поход в деревню Тарифа. Он намерен продать немного шерсти торговцу. Кроме того, он надеется увидеть дочь торговца, которая заворожила его во время последней встречи, и произвести на нее впечатление. Он хочет объяснить ей, что он образован. До 16 лет Сантьяго учился в семинарии (учебное заведение, где студентов готовят к религиозным профессиям, например, к священству). Несмотря на свое образование, он решил стать пастухом, потому что это позволило бы ему путешествовать по миру. Пока он идет, его мысли возвращаются к овцам и своему воспитанию, к любви и поддержке, которую оказал ему отец, прежде чем он стал пастухом.

Анализ

В первой части романа читатель получает представление о вдумчивом, размышляющем характере Сантьяго и его естественном любопытстве к жизни за пределами родного края. Сантьяго выбирает место для ночлега под платаном в развалинах церкви, и читатель может задаться вопросом, может ли его повторяющийся сон быть связан с этим деревом (Платан — символ, связанный с египетской мифологией. В Библии, в книге Амоса 7:14-15, говорится: «Я был пастухом и ухаживал за платанами».) Поскольку ему дважды снились зарытые в Египте сокровища, но каждый раз он просыпался, не узнав точного местонахождения, эта недостающая информация подталкивает его к поиску значения сна. Этот сон и реакция Сантьяго на него — первый шаг на пути героя: призыв к приключениям.

В этом отрывке Сантьяго осознает, что, поскольку жизнь пастуха одинока, он чаще разговаривает со своими овцами, чем с людьми. Это наводит его на мысль, что они с овцами каким-то образом общаются. Размышляя о том, что овцы пассивны и зависят от него, он приходит в ярость. Он считает неправильным, что у животных нет любопытства, они не принимают решений и не хотят от своей жизни ничего, кроме еды и воды. Это созерцание своей отары также связано с его собственной жизнью. Сантьяго жаждет большего, чем еда и питье; он гадает, что принесет ему встреча с дочерью торговца, и надеется, что тайна его сна будет раскрыта.

Сон Сантьяго и его любознательный дух представляют две темы романа — свобода воли против судьбы и личное предназначение, — поскольку мальчик решает воспользоваться свободой воли и следовать своим собственным путем.

Тарифа и Мельхиседек

Подъезжая к Тарифе, Сантьяго вспоминает о толковательнице снов, живущей в деревне, и решает навестить ее. Женщина ведет Сантьяго в заднюю комнату, где мальчик обнаруживает, что она цыганка. Боясь цыган, Сантьяго нервничает, но протягивает ладонь и рассказывает свой сон. Во сне ребенок ведет Сантьяго к египетским пирамидам и говорит ему: «Если ты придешь сюда, то найдешь спрятанное сокровище». Выслушав рассказ Сантьяго, цыганка велит ему идти к пирамидам.

Сантьяго уходит и находит в деревне место, где можно отдохнуть и почитать книгу. К нему подсаживается старик и завязывает разговор, представляясь Мельхиседеком и предлагая Сантьяго обменять десятую часть его овец на информацию о зарытом сокровище. Сантьяго считает, что старик и цыганка работают вместе, чтобы обмануть его. Он скептически слушает, как Мелхиседек пытается убедить его в том, что он — царь Салема. Мелхиседек также вводит понятие предназначения, или того, чего человек действительно хочет достичь в жизни.

Мелхиседек объясняет, что большинство людей не выполняют свои предназначения, либо из-за страха, либо чтобы угодить кому-то другому (например, родителям). «Зачем ты мне все это рассказываешь?» в конце концов спрашивает Сантьяго. «Ты пытаешься реализовать свое Предназначение. …ты собираешься все это бросить», — говорит старый царь.

Мальчик и Мельхиседек расстаются, а Сантьяго бродит по деревне и размышляет обо всем, что ему придется оставить — о своих овцах, родителях, андалузских холмах и дочери купца, — ради своего Предназначения. Он решает принять предложение Мельхиседека, обменивает своих овец и отправляется в Африку.

Анализ

Путешествие Сантьяго развивается по мере того, как он встречает помощника, а затем преодолевает первый этап, продавая своих овец и отправляясь на корабле в Танжер. В аллегорических поисках Сантьяго Мелхиседек выполняет архетипическую роль помощника или мудрого старца, сообщая важные сведения, которые помогают Сантьяго в его стремлении к своему Предназначению.

В этом разделе рассказчик изображает непредубежденного, но скептически настроенного Сантьяго. Любопытство мальчика приводит его к толкователю снов, но интуиция подсказывает ему покинуть дом цыганки и воспринимать ее слова с долей соли. Цыганка играет архетипическую роль вестника, персонажа, который призывает Сантьяго откликнуться на призыв к приключениям. Однако Сантьяго скептически относится к ее советам. Точно так же, встретив Мелхиседека, он не верит автоматически тому, что говорит ему старый царь. Вместо этого он берет время, чтобы все обдумать и поразмыслить над тем, чего он хочет от жизни. И снова он выбирает свое собственное Предназначение.

Сантьяго проявляет себя как хороший слушатель и ученик, тщательно взвешивая предостережения Мелхиседека о попытках других людей реализовать свое личное предназначение. Король не соединяет точки за Сантьяго. Вместо этого он предлагает мальчику самому найти значимые уроки, заложенные в каждой истории. И Сантьяго всегда добивается успеха. Например, из одной истории Сантьяго понимает, что «пастух может любить путешествовать, но он никогда не должен забывать о своих овцах», а другая побуждает его осознать, что единственное, что удерживает его на пути к своему Предназначению, — это его собственные страхи и ограничения. Истории Мелхиседека с их реальными и символическими персонажами и событиями типичны для аллегорического письма.

Диалог между Мелхиседеком и Сантьяго закладывает основу того, что произойдет в последующих частях, и многое раскрывает о путешествии, в которое вскоре отправится мальчик. Мелхиседек использует термины «сокровище» и «личное предназначение» как взаимозаменяемые, подталкивая читателя к тому, что зарытое Сантьяго сокровище на самом деле является исполнением его личного предназначения. «Чтобы найти сокровища, тебе придется следовать предзнаменованиям», — советует Мельхиседек, предвещая множество знаков, как хороших, так и плохих, которые Сантьяго встретит на своем пути к пирамидам. Воспользовавшись свободой воли, Сантьяго отправляется в путешествие в Танжер.

Время в Танжере

Сантьяго прибывает в марокканский портовый город Танжер, понимая, что находится в чужой стране и не имеет друзей, которых мог бы назвать своими. Сидя в баре, он переживает из-за того, что не может говорить или понимать по-арабски, когда к нему на испанском обращается молодой человек примерно такого же возраста. Они начинают общаться. Сантьяго испытывает чувство облегчения от того, что нашел друга, и делится своими планами о путешествии к египетским пирамидам. В свою очередь, молодой человек интересуется, сколько у Сантьяго денег на руках, и этот вопрос кажется Сантьяго странным. Однако Сантьяго честно отвечает, когда молодой человек предупреждает его об опасности, связанной с пересечением пустыни Сахара. Он предлагает Сантьяго стать его проводником.

Подслушав разговор, хозяин бара в грубой форме обращается к молодому человеку; в ответ тот вытаскивает Сантьяго на улицу, объясняя, что хозяин бара — вор. Сантьяго отдает свои деньги, полагая, что на них его друг купит двух верблюдов. Вместе они бродят по многолюдному рынку, и внимание Сантьяго привлекает красивый меч с серебряным тиснением. По настоянию друга Сантьяго отправляется туда, чтобы узнать цену, но, обернувшись, обнаруживает, что его друг исчез.

Сантьяго, ожидая возвращения друга, остается на рынке, не желая верить в то, что его обманули. Однако с заходом солнца реальность становится очевидной, и Сантьяго начинает плакать. «Он плакал, потому что… так Бог отплатил тем, кто верил в свои мечты», — говорит рассказчик.

Размышляя над тем, что делать, Сантьяго решает вернуться на родину, но затем вспоминает слова Мелхиседека: «Научись распознавать предзнаменования и следуй им». Он вспоминает о своем общении с грабителем и понимает, что у него есть выбор: он может думать о себе как о жертве или «как об искателе приключений в поисках своего сокровища». Выбрав последний вариант, он напоминает себе, что должен оставаться терпеливым и спокойным, так как «только в этом случае он сможет прочитать предзнаменования».

Не имея денег в кармане, Сантьяго зарабатывает на еду, помогая продавцу сладостей обустроить свой рыночный прилавок. После этого он понимает, что мог прекрасно общаться с изготовителем конфет, хотя тот говорил только по-арабски. Сантьяго думает, что должен существовать универсальный язык, который не зависит от слов. Он вспоминает, как без слов общался со своими овцами, и думает: «Теперь это происходит и с людьми».

В конце первой части торговец кристаллами сидит в своей лавке на вершине крутого холма, размышляет о своих вялых продажах и наблюдает за приближением Сантьяго. В надежде заработать на пропитание Сантьяго предлагает почистить стекла в витрине торговца. Торговец хрусталем игнорирует его, но Сантьяго все равно чистит стекла, и в магазин заходят два покупателя, чтобы купить хрусталь.

Торговец хрусталем, довольный тем, что после долгих лет неудачного бизнеса он получил прибыль, угощает Сантьяго обедом и предлагает ему работу. Однако торговец предупреждает, что за эту работу ему заплатят столько, что хватит на обратный билет домой, а не на путешествие к египетским пирамидам. Мальчик соглашается на сделку, торжественно добавляя, что на эти деньги он купит несколько овец.

Анализ

Эта резкая смена обстановки указывает на начальный этап поисков Сантьяго: шаг, когда он переступает порог и вступает в неизвестность. В первый же день пребывания в Танжере Сантьяго ошеломляет полная инаковость окружающей обстановки. Чувствуя себя уязвимым и не на своем месте, он становится легкой добычей коварного молодого человека, который крадет его деньги. Эта кража приводит к развитию характера Сантьяго, поскольку он задается вопросом, стоит ли ему повернуть назад, вернуться домой и бросить всю эту чепуху о личной легенде.

Однако Сантьяго не принимает поспешных решений и берет время, чтобы обдумать, что и почему произошло. Он вспоминает совет Мелхиседека о предзнаменованиях и, оглядываясь назад, определяет признаки того, что что-то было не так, например, вопрос молодого человека о деньгах и гнев владельца бара. Теперь Сантьяго понимает, что хозяин бара был на взводе, потому что «пытался сказать ему, чтобы он не доверял этому человеку».

На протяжении всей этой части Сантьяго предстает как вдумчивый, сильный человек, который использует самоанализ, чтобы изменить свое мышление от страха к возможностям. Раньше он воспринимал рынок как странное и пугающее место. Теперь Сантьяго понимает, что рынок — это не странное место, а просто новое. Это изменение перспективы способствует развитию характера Сантьяго, поскольку дает ему возможность не сворачивать с пути и делать это в спокойном, расслабленном и открытом настроении, которое необходимо ему для преодоления препятствий и достижения цели.

В этом разделе раскрывается тема свободы воли против судьбы, когда Сантьяго обдумывает события и решает, что будет смотреть на них в позитивном свете, а не будет подавлен неудачной ситуацией. Это также воплощает символ алхимии, поскольку Сантьяго меняет свое мышление и решает двигаться вперед в поисках своего предназначения. Тема единства также играет свою роль, поскольку Сантьяго осознает, что общался на бессловесном языке. Читатель узнает, что это — Язык Мира, на котором могут общаться все живые и неживые существа. Общаясь на этом языке, живые и неживые существа проявляют свое место в Душе Мира. В начале книги цыганка говорит Сантьяго, что его сон использует Язык Мира. Размышляя об этом, Сантьяго вспоминает слова Мельхиседека: «Все вещи едины».

Устроившись на работу к торговцу кристаллами, Сантьяго понимает, что до его цели — путешествия в Египет и поиска сокровищ — еще год или больше. Теперь в игру вступает тема свободы воли и судьбы. Его мечта и личная легенда внезапно сдулись, и Сантьяго кажется, что им управляет судьба, а не свободная воля. На предложение торговца заплатить ему столько, чтобы он смог вернуться в Испанию, он отвечает: «Мне нужны деньги, чтобы купить овец».

Часть 2

За работой с торговцем кристаллами

Спустя месяц после начала работы Сантьяго понимает, что это не путь к счастью, но он упорно продолжает работать, получая комиссионные с каждой проданной вещи. Торговец, в свою очередь, замечает значительный подъем в бизнесе, но не понимает мотивации Сантьяго, побуждающей его работать сверх меры. «Ты сможешь вернуться к своим овцам. Зачем требовать от жизни большего?» — говорит торговец. Купец предполагает, что Сантьяго купит несколько овец и как можно скорее вернется в Испанию. Рассказчик признается, что это неприятное напоминание для Сантьяго: его мечта о Египте и зарытых сокровищах «теперь лишь болезненное воспоминание, и он старался не думать об этом».

После того как торговец соглашается позволить Сантьяго построить новую витрину, продажи возрастают еще больше. Мальчик становится счастливым на своей работе, зная, что сможет вернуться в Испанию и купить столько овец, сколько захочет. Он также гордится тем, что овладел арабским языком и преуспел в бизнесе в чужой стране.

Сантьяго продолжает думать о том, как расширить бизнес. С неохотой торговец соглашается на идею мальчика продавать чай в хрустальных стаканах людям, которые приходят с жаждой после подъема на холм. Новизна чайного сервиса привлекает множество новых клиентов, что позволяет торговцу принять на работу еще двух сотрудников и начать импортировать огромное количество чая и хрусталя. Торговец рассказывает, что, хотя ему не нравятся перемены, он постепенно меняется под влиянием Сантьяго. Он говорит: «Вы заставляете меня смотреть на богатство и на горизонты, которых я никогда не знал». Вместе они обсуждают мечту купца о поездке в Мекку. Хотя он уже много лет думает о таком путешествии, он предпочитает просто фантазировать об этом, потому что боится, что реальность разочарует его.

После почти года совместной работы Сантьяго понимает, что пришло время уходить. Торговец дает Сантьяго свое благословение. «Но, — говорит купец, — ты же знаешь, что я не собираюсь ехать в Мекку».

Анализ

В Танжере Сантьяго приступает к очередному этапу своего пути героя: он сталкивается с дорогой испытаний, или непрерывной чередой трудностей. После того как его ограбили, его первая задача — заработать деньги, не умея говорить на местном языке. В начале этого раздела оптимистичный взгляд Сантьяго заметно контрастирует со взглядом торговца кристаллами. Торговец занимается тем, что управляет своей лавкой, не задумываясь о собственном счастье и возможности заниматься чем-то еще.

Со временем Сантьяго придумывает новые способы привлечь новых клиентов и вывести бизнес из 30-летнего спада. Торговец сомневается в инициативе Сантьяго, но в то же время видит положительные результаты, к которым приводят его идеи и изменения. Сантьяго, в свою очередь, вновь обретает уверенность в себе и часто вспоминает слова Мелхиседека. Тема предназначения играет здесь важную роль. Сантьяго понимает, что торговец понимает значение предназначения, но не собирается искать свое. Купец признается, что разница между ними в том, что «ты хочешь осуществить свои мечты, а я просто хочу мечтать о Мекке». Хотя купец предпочитает считать свое решение не ехать в Мекку судьбой, в глубине души он знает, что, избегая паломничества, он использует свою свободную волю.
Купец выполняет архетипическую роль порогового опекуна, поскольку сначала он оспаривает решимость Сантьяго осуществить свою мечту о посещении Египта, а позже намекает, что верит, что мальчик на самом деле отправится в путешествие.

Торговец приходит к пониманию того, что Сантьяго — человек другого уровня. Например, на ранних этапах их отношений купец сомневается в том, что Сантьяго стремится к «большему, чем овцы». Однако после почти годовой совместной работы купец приходит к полному пониманию: он принимает и благословляет намерения Сантьяго, во второй раз используя арабский термин maktub, что означает «это написано». Он также говорит: «[Ты] знаешь, что не купишь свою овцу». Таким образом купец хочет сказать, что Сантьяго продолжит свою искать свое предназначение, совершив путешествие в Египет, а не вернувшись в Испанию. Таким образом, он указывает на то, что судьба мальчика, так сказать, написана на звездах. У него нет другого выбора, кроме как продолжить свой путь. Его жизнь не должна сложиться иначе.

Этот раздел напрямую противопоставляет характеры Сантьяго и торговца кристаллами, поскольку осознание торговцем кристаллами того, что он не будет добиваться своего предназначения, подчеркивает окончательное решение Сантьяго идти вперед и искать свое. Эти два персонажа являются противопоставлением друг другу в этом вопросе и в их противоположном отношении к росту продаж в магазине.

 

Текст: Базанов Даниил, 199 👀