Энн из Зелёных крыш (Люси Мод Монтгомери) •

краткая информация
Дата публикации: 1908 | Время событий: XIX век | Главные герои: Энн Ширли, Марилла Касберт, Мэтью Касберт, Диана Барри, Гилберт Блайт, Миссис Рейчел Линд Второстепенные герои: Мистер Аллан, Миссис Аллан, Билли Эндрюс, Мистер Хармон Эндрюс, Джейн Эндрюс, Минни Эндрюс, Присси Эндрюс, Мистер Барри, Миссис Барри, Тетя Джозефина Барри, Минни Мэй Барри, Мистер Белл, Джулия Белл, Мистер Бентли, Уильям Блэр, Миссис Питер Блюитт, Тилли Боултер, Лоретта Брэдли, Джерри Буот, Эмили Клей, Доктор из Спенсервейла, Миссис Эванс, Эмили Джиллис, Руби Джиллис, Джимми Гловер, Присцилла Грант, Миссис Хэммонд, Люсилла Харрис, Сэмюэл Лоусон, Томас Линд, Муди Сперджен Макферсон, Мартин, Мэри Джо, Кэти Морис, Стелла Мейнард, Торговец Мистер Филлипс, Премьер-министр, Герти Пай, Джози Пай, Мисс Роджерсон, Мистер Рассел, Мистер Сэдлер, Старая миссис Слоун, Кэрри Слоун, Чарли Слоун, Миссис Спенсер, Флора Джейн Спенсер, Мисс Мюриэл Стейси, Начальник станции, Полная дама в розовом, Мистер Томас, Миссис Томас, Виолетта, Девушка в белом кружеве, Льюис Уилсон, Нед Райт

История создания

«Энн из Зелёных крыш» — это роман  канадской писательницы Люси Мод Монтгомери (30 ноября 1874 – 24 апреля 1942 гг.). Книга, опубликованная в 1908 году, рассказывает историю Энн, сироты, которую отправили жить к супружеской паре с острова Принца Эдуарда в Канаде.

Супруги хотят взять мальчика, чтобы он помогал им на ферме, но вместо этого приезжает Энн. Девочка должна приспособиться к новой жизни, завести друзей и ходить в школу. Энн также должна убедить своих приёмных родителей, что она подходит для их семьи, несмотря на то, что она девочка, да ещё веснушчатая и худая. В книге рассказывается о жизни Энн в подростковом возрасте и после смерти приёмного отца, когда она находит семью и сообщество, в которых может найти поддержку.

Сироты из дневника Монтгомери

Примерно в 1892 году Монтгомери записала в своём дневнике странную историю о маленькой сестре и брате, которые приехали на остров Принца Эдуарда. Фермер Пирс Макнилл приехал на железнодорожную станцию Хантер-Ривер, чтобы забрать двух маленьких мальчиков, которых они с женой Рейчел решили усыновить. К удивлению Макнилла, дети, которые его ждали, оказались трёхлетней девочкой и её младшим братом. Макниллы всё равно усыновили обоих детей, и девочка, Эллен, считала своим днём рождения тот день, когда она переехала к ним. Монтгомери записала идею для рассказа.

Возможные источники вдохновения

Истории о сиротах, которых усыновляли и которые становились хорошими людьми, были популярны в XIX веке. К классическим произведениям в этом жанре относятся романы британского писателя Чарльза Диккенса «Оливер Твист» (1838) и «Дэвид Копперфильд» (1850), а также роман английской писательницы Шарлотты Бронте «Джейн Эйр» (1847).

Чарити Энн

Более эфемерное художественное произведение, «Чарити Энн» канадской писательницы Мэри Энн Мейтленд, было опубликовано в 1892 году в популярном журнале «Леди Годи». Монтгомери иногда писала для этого журнала, и, скорее всего, она читала эту историю. Между Энн и Чарити Энн есть определённое сходство.

В рассказе Мэри Энн Мейтленд маленькая девочка по имени Энн убегает из местной богадельни и просит убежища у пожилой пары. Чарити Энн — некрасивый ребёнок, который помог вырастить несколько пар близнецов. Она готова работать, чтобы заработать на пропитание. Она вся в синяках после того, как её ударила надзирательница богадельни. Приёмные родители хорошо к ней относятся, и в конце рассказа появляется её давно потерянный отец, чтобы забрать её. 

Люси Энн

Рассказ под названием «Люси Энн» Дж. Л. Харбора был опубликован в июльском номере журнала «Сионс Геральд» за 1903 год. Монтгомери определённо знала о Люси Энн: её собственный рассказ «The Little Three-Cornered Lot» появился в том же номере. Люси Энн Джойс, рыжеволосая 12-летняя сирота, живёт в работном доме большого города. Её отправляют на каникулы в загородный дом суровой старухи, мисс Калисты Мэй. Люси Энн очарована сельской жизнью, особенно полевыми цветами. Мисс Калиста постепенно проникается к ней симпатией, а когда Люси Энн спасает ей жизнь, она решает оставить девочку на ферме.

И ещё одна сиротка Энн

Еще одна Энн (и) сыграла главную роль в стихотворении Джеймса Уиткомба Райли «Маленькая сиротка Энни», опубликованном в 1885 году. «Маленькая сиротка Энни приехала к нам погостить, — начинается оно, — Помыть чашки и блюдца и смахнуть крошки».

«Маленькая сирота Энни» была основана на реальном ребенке, девочке-сироте 10-12 лет, которая переехала жить к семье Райли в 1862 году. На самом деле её звали Мэри Элис, а прозвище было Элли, но в финальной версии это имя превратилось в Энни.

Современные дети могут время от времени сталкиваться с «Маленькой сироткой Энни», но Черити Энн и Люси Энн сегодня забыты.

Ребекка 

А вот Ребекка с фермы Саннибрук более известна. Американская книга с таким названием, написанная Кейт Дуглас Виггин, была опубликована в 1903 году и стала очень популярной.

Отец Ребекки Ровены Рэндалл умер, а ее мать не в состоянии заботиться о своих семерых детях. Две чопорные пожилые тетушки предлагают приютить Ребекку, и на вокзале ее встречает приятный пожилой мужчина, с которым она увлеченно болтает всю дорогу домой. Постепенно самая суровая из двух тетушек, Миранда, привязывается к Ребекке — тетя Джейн всегда любила ее, — и к концу книги ферма Саннибрук стала постоянным домом Ребекки.

Люси Мод Монтгомери — о источниках своего вдохновения

Монтгомери никогда не говорила о том, что эти произведения вдохновили её. Независимо от того, была ли Энн Ширли создана на основе историй о разных Энн и Ребекке, именно книга Монтгомери стала самой известной. Монтгомери действительно упомянула маленькую Эллен Макнил, но только для того, чтобы отрицать её влияние: «Между Энн и Эллен Макнил нет никакого сходства, она одна из самых заурядных и неинтересных девочек, которых только можно себе представить».

Монтгомери написала в своём дневнике:

«Эллен Макнил никогда не приходила мне в голову, когда я писала книгу».

«Энн из Зеленых крыш» стала чрезвычайно популярной с момента своего выхода, разошедшись тиражом более 50 миллионов экземпляров. Она была адаптирована для радио, телевидения, сцены и кино, а туризм, основанный на книге и ее продолжениях, является важной частью экономики острова принца Эдуарда. Жизнерадостный оптимизм Энн перед лицом трудностей вызывал у нее любовь читателей на протяжении более чем столетия, и ее привлекательность не имеет признаков уменьшения.

О названии

Энн — имя главной героини. «Зелёные крыши» — название фермы, куда её привезли жить. Название «Энн из Зелёных крыш» отражает чувство принадлежности Энн к этому месту.

Жанр произведения

Детская книга. Вымысел.

Символы

Ручьи

Ручьи, петляющие по всей книге, олицетворяют изменчивость и преображение Энн. В первом предложении главы 1 дважды упоминается ручей, протекающий мимо дома миссис Рейчел. Он «извилист» и «стремителен» у своего истока в лесу, с «тёмными тайнами заводей и каскадов». Но к тому времени, как ручей достигает владений Линдов, он течёт спокойно и становится «тихим, хорошо организованным маленьким ручьём». Это подходит для водного пути, за которым следит миссис Рейчел, которая присматривает за всеми и за всем. И постепенное укрощение ручья в этом первом предложении предвещает то, как непоседливая маленькая Энн Ширли станет спокойнее и уравновешеннее в следующие пять лет.

Энн любит Брукса и привязывается к нему с самого начала. Одно из ее самых ранних огорчений — оставить в приюте несколько тонких деревьев, лишенных ручейков. Она говорит: «С ручьем неподалеку … ты мог бы вырасти, не так ли? Но ты не можешь там, где ты сейчас». Бессознательно она имеет в виду саму себя; подобно деревьям, она жаждала любви и заботы и не могла расти так, как должна была. Поэтому она с радостью узнаёт, что под Зелёными крышами протекает ручей.

В первое утро Энн в Зелёных крышах Марилла застаёт её за тем, что она смотрит в окно, и говорит: «Я слышу, как ручей смеётся даже здесь. Ты когда-нибудь замечала, какие весёлые эти ручьи?» Она продолжает: «Я так рада, что рядом с Зелёными крышами есть ручей. Если бы здесь не было ручья, меня бы преследовало неприятное чувство, что он должен быть. И снова Энн отождествляет себя с ручьём. Ей нужна влага ручья так же, как деревьям в приюте.

Другой водоём — пруд в доме Барри, в котором каким-то образом, как ни странно, есть течение, — в тот судьбоносный день, когда Энн и её друзья решают разыграть стихотворение Теннисона «Ланселот и Элейн», служит ручьём. Когда лодка Энн начинает тонуть, Гилберт Блайт спасает её. Намекается, что Энн и Гилберт в какой-то момент сойдутся, и это приключение приближает их к неизбежному союзу, хотя в тот момент Энн всё ещё отказывается разговаривать с Гилбертом.

Когда Энн и Диане исполняется 14 лет, их учительница приводит всех девочек-подростков из школы к ручью, где они, судя по всему, обсуждают жизненные реалии. Энн рассказывает Марилле, что мисс Стейси «сказала, что мы должны быть очень осторожны в том, какие привычки у нас формируются и какие идеалы мы приобретаем в подростковом возрасте». По-видимому, половое просвещение не обсуждается открыто, но посыл ясен: у ручья девочки начинают задумываться о взрослении.

Словно подчёркивая это, Монтгомери озаглавливает главу 31 «Там, где ручей встречается с рекой». Это строчка из стихотворения Генри Уодсворта Лонгфелло «Девичье» XIX века. Вот соответствующая строфа: «Стоя на нетвёрдых ногах, там, где встречаются ручей и река,
юность и детство!».

Энн должна была стать нерешительной девушкой, переходящей из детства во взрослую жизнь. Ручей сливается с рекой.

Романтический язык

Даже в 11 лет Энн любит пышный, романтический язык. Когда она впервые встречает Мэтью, она весело говорит ему, что, если бы он не появился, она бы прекрасно провела ночь на вишнёвом дереве. «Я бы совсем не испугалась, — говорит она, — и было бы здорово спать на дикой вишнёвой ветке, белой от цветов в лунном свете, как думаешь? Ты могла бы представить, что живёшь в мраморных залах, не так ли?». Редко можно встретить одиннадцатилетнего ребёнка, который говорит так возвышенно (и ещё реже можно встретить ребёнка, который знаком с песней 1843 года «Мне снилось, что я живу в мраморных залах»). На самом деле Энн беспокоилась, что никто не встретит её на вокзале, и придумала эту фантазию, чтобы набраться смелости. Для Энн возвышенный язык служит защитой: он помогает ей избегать ситуаций, в которых она чувствует себя обделённой и одинокой.

Романтический язык и фантазии достигают кульминации в эпизоде с лодкой и спасением Энн Гилбертом. С сожалением она говорит Марилле: «Сегодняшняя ошибка излечит меня от излишней романтичности… Романтика сейчас не ценится». Она имеет в виду, что сама больше не ценит её. Зависимость Энн от фантазий смущала её в реальном мире. Её неромантичная практичность — вот что спасло её от утопления, и спасение Гилбертом из реальной жизни кажется ей гораздо более неловким, чем спасение героем из сказки. Для Энн романтика уже не так полезна, как раньше.

Несколько лет спустя Энн говорит Марилле, что больше не чувствует необходимости использовать «вычурные слова». Она и её друзья распустили клуб любителей литературы, где они когда-то использовали напыщенную риторику, чтобы рассказывать нелепо-романтические истории. «Было глупо писать о любви, убийствах, побегах и тайнах», — говорит она. Однако для Энн писать эти истории не было глупостью; это был полезный способ отвлечься. Но ей больше не нужны фантазии, чтобы скрасить унылую жизнь. У неё есть семья и друзья, которые её любят. Она стала достаточно уверенной в себе и самодостаточной, чтобы довольствоваться реальностью.

Пышные рукава

Энн любит красивую одежду и мечтает быть модной, что было невозможно до её приезда в Эйвонли. Она признаётся Мэтью: «У меня никогда не было красивого платья, насколько я помню… Сегодня утром, когда я вышла из лечебницы, мне было так стыдно, потому что мне пришлось надеть это ужасное старое платье». Новая одежда, которую Марилла шьёт для неё, сильно разочаровывает. Марилла может позволить себе шить платья с пышными рукавами, но предпочитает этого не делать, потому что не хочет потакать тщеславию Энн. Пышные рукава, по ее словам, — нелепая трата ткани; она хочет, чтобы Энн выглядела простой и разумной. Энн протестует: «Я лучше буду выглядеть нелепо, когда это делают все остальные, чем простой и разумной в одиночестве». Но Марилла отказывается признавать чувства, лежащие в основе желания Энн. Для Мариллы простые платья — символ её серьёзного отношения к жизни; для Энн они означают, что она снова будет выглядеть изгоем по сравнению с другими девочками.

Мэтью может быть застенчивым и косноязычным, но он замечает и его беспокоит унылый вид Энн. «Конечно, не будет ничего плохого, если у девочки будет одно красивое платье — что-то вроде того, что всегда носила Диана Барри, — говорит он себе, обещая подарить Энн на Рождество платье с пышными рукавами. Этот подарок имеет для Энн двойное значение. Теперь она будет выглядеть так же хорошо, как и её подруги; но что ещё важнее, теперь она понимает, что Мэтью достаточно хорошо её знает, чтобы возразить Марилле по поводу одежды.

Возможно, Марилле одежда не важна, но Мэтью знает, что она важна для Энн, и его рождественский подарок подтверждает её чувства, как ничто другое. Теперь она не будет выглядеть изгоем среди других девочек. И, что самое важное, Энн показали, что она — любимый член семьи. После этого даже Марилла начинает понимать, что платья с пышными рукавами очень важны.

Основная идея

Основная идея романа Люси Монтгомери «Энн из Зеленых крыш» заключается в том, как важно находить свою идентичность, принимать себя и использовать свой потенциал, несмотря на трудности.

Главная героиня, Энн Ширли, — это необыкновенная девочка, которая, попав в новый дом, пытается найти свое место в этом мире. Роман раскрывает её внутреннюю борьбу с ощущением одиночества, поиском семьи и друзей, а также рост и развитие, которые она переживает в процессе.

Кроме того, произведение затрагивает важные темы любви, дружбы, значимости доброты, стойкости и принятия. Энн, несмотря на свой вспыльчивый характер и частые промахи, учит окружающих верить в лучшее и стремиться к своим целям, даже если путь не всегда гладкий.

Темы

Внешность имеет Значение

Может быть, рыжие волосы и веснушки Энн не должны иметь значения, но они имеют — для неё и других персонажей этой книги. Может быть, простых, немодных платьев, которые Марилла шьёт для Энн, должно быть достаточно; в конце концов, они согревают её и прослужат долго. Но даже изобретательная Энн не может полностью убедить себя в том, что они красивы. Да и зачем ей это? И для Энн, и для её создательницы красота важна.

Когда Монтгомери впервые описывает Энн в главе 2, она начинает с негатива. Энн одета в «очень обтягивающее, очень уродливое платье»; у нее очень густые, но «определенно рыжие» волосы; ее лицо «маленькое, белое и худое, к тому же сильно веснушчатое».

Монтгомери приходит к выводу, что это впечатления, которые мог бы получить «обычный наблюдатель». Это предполагает, что незаурядный наблюдатель мог бы не обращать внимания на эти первые впечатления, чтобы увидеть истинную красоту Энн.

Но нет: проницательный наблюдатель заметит, что у Энн «очень острый и выдающийся» подбородок, её глаза «полны духа и живости», а рот «нежный и выразительный». Благодаря этому проницательный зритель поймёт, что «в теле этой бездомной женщины-ребёнка не было заурядной души».

Действительно, глаза человека могут многое рассказать о его характере. Но что заострённый подбородок или пухлые губы говорят о её душе? У человека может быть двойной подбородок или тонкий, узкий рот, но при этом прекрасная душа. Монтгомери, несмотря на свои благие намерения, хочет заглянуть за те части внешности Энн, которые не имеют значения, — за короткое платье, рыжие волосы, веснушки, — к тем частям, которые имеют значение: более привлекательным.

Монтгомери ясно даёт понять, что ненависть Энн к своим рыжим волосам и веснушкам чрезмерна. Но она также не упускает из виду, что после того, как Энн побрили налысо, её волосы отросли и стали темнее. Что касается веснушек Энн, то они начинают исчезать по мере её взросления.

Красивая одежда тоже имеет значение в этой книге. Из-за слишком простых первых платьев Энн чувствует себя неловко, когда находится рядом с другими маленькими девочками. Обычный автор мог бы заставить Энн понять, что важно то, что внутри, а не то, что мы носим. Но Монтгомери понимает, что то, что мы носим, тоже важно. Когда Мэтью сравнивает платья Энн с платьями её подруг, он замечает разницу, «которой не должно быть».

Когда миссис Линд узнаёт, что Мэтью хочет подарить Энн красивое платье на Рождество, она размышляет о том, что Марилла, вероятно, пытается воспитать в Энн смирение, «но, скорее всего, это приведёт к зависти и недовольству. Я уверена, что ребёнок должен чувствовать разницу между своей одеждой и одеждой других девочек».

Миссис Линд вырастила 10 детей и знает, что Энн нехорошо чувствовать себя некрасивой. Сама Энн приходит в восторг, когда видит платье. Оно не заставляет её чувствовать себя тщеславной; оно заставляет её хотеть быть «очень хорошей девочкой».

После завтрака Энн получает второй рождественский подарок от тёти Джозефины — «самые изящные детские туфельки с расшитыми бисером носами, атласными бантиками и блестящими пряжками». С этого момента Монтгомери будет подробно описывать одежду Энн, а также регулярно упоминать её звёздные глаза, прекрасный цвет лица и другие физические особенности. А почему бы и нет? Монтгомери любит описания: природы, людей, одежды. Она не говорит, что внешность должна иметь значение. Она говорит, что они действительно имеют значение, и это правда.

Уважайте своё подлинное «Я»

Когда Энн приезжает на вокзал Брайт-Ривер, она выглядит как тощая 11-летняя девочка в убогом, слишком маленьком для неё платье из приюта. С самого рождения её жизнь была борьбой; она получила минимальное образование и подготовку, а любви и поддержки было ещё меньше. И всё же она без тени смущения приветствует Мэтью Катберта, протягивая руку для пожатия и говоря «особенно чистым, приятным голосом».

Энн говорит Мэтью, что представляла себе всё, что могло случиться и помешать его приезду, — понятный страх маленькой девочки в незнакомом месте. Но она добавляет, что если бы он не приехал, она бы уже решила, что делать: она бы забралась на большую вишнёвую дерево рядом со станцией и осталась там на всю ночь. Она спрашивает: «Было бы здорово спать на дикой вишнёвой, белой от цветов в лунном свете, не правда ли? Можно было бы представить, что живете в мраморных залах».

Это был бы очень уверенный выбор для 11-летней девочки, которая думала, что о ней забыли. И Энн дополняет эту фантазию другой фантазией: «Можно было бы представить, что живёшь в мраморных залах». Другими словами, вместо того, чтобы считать себя жертвой — что было бы вполне понятно, — можно притвориться богатой и могущественной. Энн не сомневается, что Мэтью приехал бы за ней утром, то есть, хотя у неё и есть сомнения, она не поддаётся им.

Энн не знает, что Катберты хотят усыновить мальчика. Когда Марилла говорит ей об этом, Энн заливается слезами. Когда Марилла неуверенно говорит ей, что нет причин плакать, Энн даже не пытается взять себя в руки. Вместо этого она возражает, настаивая на своём праве на собственные эмоции: «ТЫ бы тоже плакала, если бы была сиротой… и обнаружила, что ты им не нужен, потому что ты не мальчик». Затем она настаивает на том, чтобы Марилла правильно написала её имя. Даже если её собираются отправить обратно, она хочет, чтобы её увидели, чтобы признали основные аспекты её личности.

Время от времени читатели могут сомневаться в том, что Энн ведёт себя естественно. Она странная девочка, которая говорит так, будто выучила английский по романтическим романам, не стесняется и делится всем, что думает. Она не пытается вписаться в компанию других детей, а старается выделиться. И всё же люди сразу же проникаются к ней симпатией — даже дети её возраста, которые могут быть довольно критичны к различиям. «Я слышала, что ты странная. Но я думаю, что ты мне очень понравишься, — говорит Диана Барри, когда девушки впервые встречаются.

Если Энн злится, она даёт людям это понять. Она сердито ругает и миссис Линд, и Гилберта за то, что они обсуждают цвет её волос. В случае с Гилбертом она злится почти пять лет. Однако примерно в середине этого периода Энн начинает понимать, что хочет, чтобы вражда между ней и Гилбертом закончилась. Гордость заставляет её продолжать, но Энн всё больше убеждается, что хотела бы, чтобы Гилберт был её другом. Когда она обращается к Гилберту в последней главе, это происходит потому, что она знает, что была бы нечестна по отношению к самой себе, если бы упустила этот шанс на примирение.

Важность сдержанности

«Ты имеешь в виду, мерзкий мальчишка! Как ты смеешь!» — отвечает Энн на насмешки Гилберта Блайта, разбивая ему голову доской. Она остаётся верна себе. Ничто не злит её так, как замечания о её рыжих волосах. Тем не менее, бить кого-то доской — это крайняя мера, которой не стоит прибегать даже 11-летней девочке. Быстрое наказание учительницы унижает Энн гораздо сильнее, чем насмешки Гилберта.

Хотя читателю должно нравиться, что Энн слишком эмоциональна и действует безрассудно, Монтгомери вставляет нравоучения всякий раз, когда Энн заходит слишком далеко. Когда замечания миссис Линд (снова о волосах Энн) вызывают вспышку гнева, Марилла следит за тем, чтобы Энн извинилась. Когда Энн решает, что больше не может быть рыжеволосой, и красит волосы, она (случайно) понимает, что зелёные волосы гораздо хуже рыжих.

Когда Энн исполняется 15 лет, Марилла замечает, что она стала спокойнее, чем раньше. Энн отвечает: «Лучше думать о милых, приятных вещах и хранить их в сердце, как сокровища». Я не люблю, когда над ними смеются или удивляются». Она добавляет, что её словарный запас был сокращён учительницей, мисс Стейси, которая «заставляет нас писать все сочинения как можно проще». Пример мисс Стейси также заставил Энн закрыть литературный клуб, члены которого — под руководством Энн — наслаждались написанием мелодраматических произведений. Энн замечает, что мисс Стейси поощряет ее писательство, если только она сможет приучить себя быть «самым суровым критиком самой себя».

К несчастью для читателя, решение Энн лишает историю большей части юмора. Но ясно, что Монтгомери считает, что это изменение соответствует возрасту. Время от времени взрослые в книге также учатся умерять свои взгляды или выражения. Миссис Линд приносит Энн свои извинения за свои слова по поводу ее внешности. Миссис Барри понимает, что ее суровое обращение с Энн несправедливо. Даже Марилла учится думать, прежде чем реагировать, когда поведение Энн ставит ее в тупик.

Персонажи

Персонаж Описание
Энн Ширли Энн Ширли — красноречивая, импульсивная сирота, которая в 11 лет переезжает жить к пожилой паре. 
Марилла Касберт Марилла Касберт — сильная духом, строгая, трудолюбивая женщина, которая живёт в Зелёных крышах и удочеряет Энн.
Мэтью Касберт Застенчивый Мэтью Касберт, фермер, — брат Мариллы; они оба живут в Зелёных крышах.
Диана Барри Диана Барри живёт на ферме рядом с Зелёными крышами и становится лучшей подругой Энн.
Миссис Рейчел Линд Миссис Рейчел Линд — крепкая, самоуверенная женщина, которая ближе всего к Марилле по духу. 
Мистер Аллан Мистер Аллан становится пресвитерианским священником в Эйвонли в середине книги. Он популярен и является отличным проповедником.
Миссис Аллан Миссис Аллан — жена священника и учительница Энн в воскресной школе. Она очаровывает всех, кого встречает, особенно Энн, которая делится с ней тем, что не может обсудить с Мариллой. Миссис Аллан оказывает большое духовное влияние на Энн.
Билли Эндрюс Билли Эндрюс — старший брат подруги Энн, Джейн. Толстый и скучный, он тайно влюблён в Энн.
Мистер Хармон Эндрюс Отец Присси, Билли и Джейн, мистер Хармон Эндрюс, владеет полем, на котором проводится пикник воскресной школы.
Джейн Эндрюс Джейн Эндрюс, лишённая воображения, но энергичная, — подруга Энн и учится с ней в Королевской академии.
Минни Эндрюс Минни Эндрюс — милая, воспитанная, но лишённая воображения девочка из класса Энн.
Присси Эндрюс Присси Эндрюс — старшая сестра Джейн. Первый школьный учитель в книге, мистер Филлипс, влюблён в неё и помогает ей с учёбой за счёт других учеников.
Мистер Барри Мистер Барри, фермер, — отец Дианы. Он несёт Энн домой после того, как она сломала лодыжку.
Миссис Барри Миссис Барри — строгая и суровая мать Дианы. Какое-то время она запрещает Диане общаться с Энн, но меняет своё мнение после того, как Энн спасает жизнь её маленькой дочери.
Тетя Джозефина Барри Джозефина Барри, двоюродная бабушка Дианы, после неловкой первой встречи становится поклонницей Энн и своего рода благодетельницей Энн в «Куинс».
Минни Мэй Барри Минни Мэй Барри — младшая сестра Дианы, которая чуть не умерла от крупа. Энн спасает ей жизнь.
Мистер Белл Мистер Белл — директор пресвитерианской воскресной школы. Энн ненавидит, как он монотонно читает молитвы в церкви.
Джулия Белл Джулия Белл — одноклассница Энн. Ходят слухи, что Гилберт Блайт влюблён в неё, но это было до того, как он встретил Энн.
Мистер Бентли Мистер Бентли — пожилой пресвитерианский священник, когда Энн впервые приезжает в Эйвонли. Энн не одобряет его проповеди и считает их скучными.
Уильям Блэр Владелец магазина в Эйвонли, Уильям Блэр, продаёт миссис Линд ткань, из которой она шьёт рождественское платье для Энн.
Миссис Питер Блюитт Мерзкая, недалёкая миссис Питер Блюитт хочет, чтобы Энн стала её няней и служанкой.
Гилберт Блайт Гилберт Блайт умён, красив и популярен — за исключением Энн, которая отшивает его в первый же день знакомства и не разговаривает с ним пять лет.
Тилли Боултер Тилли Боултер, одноклассница Энн, одолжила Энн своё кольцо с жемчугом.
Лоретта Брэдли Лоретта Брэдли — девочка того же возраста, что и Энн, которая живёт в Уайт-Сэндс и которую пригласили на чай в особняк вместе с Энн.
Джерри Буот Джерри Буот — французский канадский фермер Катбертов в первой половине книги.
Эмили Клей Ожидается, что Эмили Клэй, студентка Королевского колледжа, получит стипендию Эйвери.
Доктор из Спенсервейла Этот безымянный доктор приходит в дом Барри в ту ночь, когда у Минни Мэй начинается круп. Он впечатлён компетентностью Энн и позже предупреждает Мариллу, чтобы она не позволяла Энн слишком много учиться.
Миссис Эванс Миссис Эванс — известная чревовещательница, которая выступает на концерте в Уайт-Сэндс незадолго до выступления Энн.
Эмили Джиллис Эмили Джиллис — талантливая портниха из Эйвонли, которой Марилла поручила сшить нарядное платье для Энн.
Руби Джиллис Руби Джиллис — помешанная на парнях одноклассница Энн, склонная впадать в истерику в неподходящий момент.
Джимми Гловер Джимми Гловер — одноклассник Энн в Эйвонли.
Присцилла Грант Энн подружилась с озорницей Присциллой Грант, когда они учились в Королевской школе.
Миссис Хэммонд Энн работает у миссис Хэммонд — матери трёх пар близнецов — до того, как её отправляют в приют в Новой Шотландии.
Люсилла Харрис Люцилла Харрис работает продавщицей в магазине Сэмюэля Лоусона, где Мэтью ожидает, что его обслужит продавец-мужчина. Мэтью смущается, когда ему приходится разговаривать с ней, и не покупает то, что хотел.
Сэмюэл Лоусон Сэмюэл Лоусон управляет магазином в Кармоди, куда Мэтью приходит, чтобы купить Энн платье.
Томас Линд Томас Линд — тихий и безвольный муж миссис Рейчел Линд.
Муди Сперджен Макферсон Глуповатый на вид Муди Спёрджен Макферсон — одноклассник Энн, который учится с ней в Куинс. Он планирует стать священником.
Мартин Мартин становится наемным работником в «Грин Гейблз» после Джерри Буота.
Мэри Джо Юная Мэри Джо — незадачливая няня-франкоканадка, которая присматривает за Минни Мэй в доме Барри в ту ночь, когда у неё начинается круп.
Кэти Морис Кэти Морис — одна из воображаемых подруг Энн.
Стелла Мейнард Стелла Мейнард, одноклассница Энн в Куинс, «полна мечтаний и фантазий».
Торговец Странствующий торговец продаёт Энн бутылочку чёрной краски для волос, которая превращает её волосы в пёстрый зелёный цвет.
Мистер Филлипс Мистер Филлипс — школьный учитель, когда Энн приезжает в Эйвонли. Он плохой учитель, который предпочитает флиртовать с Присси Эндрюс, а не работать с другими учениками.
Премьер — министр Премьер-министр Канады, консерватор, приезжает на остров на митинг. Марилла хвалит его речь, но сокрушается по поводу размера его носа.
Герти Пай Герти Пай — школьная подружка, которую Энн недолюбливает.
Джози Пай Неприятная одноклассница Энн, Джози Пай, безошибочно выбирает самые обидные слова. Когда она заставляет Энн пройтись по забору Баррисов, Энн падает и ломает лодыжку.
Мисс Роджерсон Мисс Роджерсон — опытная учительница воскресной школы, в класс которой попадает Энн.
Мистер Рассел Мистер Рассел, скорее всего, сотрудник банка, упоминается как человек, который говорит Мэтью, что банк финансово устойчив.
Мистер Сэдлер Мистер Сэдлер предлагает купить Зелёные крыши после смерти Мэтью и банкротства банка Касбертов.
Старая миссис Слоун Миссис Слоан, одна из зрительниц рождественского концерта, растрогана до слёз чтением Энн.
Кэрри Слоун Кэрри Слоан, одноклассница Энн, — единственная девочка в школе, которой не разрешили присутствовать на концерте дискуссионного клуба.
Чарли Слоун Чарли Слоан — старший брат Кэрри, а также одноклассник Энн. Она улыбается Чарли, чтобы разозлить Гилберта.
Миссис Спенсер Миссис Спенсер должна была организовать поездку мальчика-сироты на остров, чтобы Мэтью и Марилла могли его усыновить. По необъяснимой ошибке она привезла вместо него Энн.
Флора Джейн Спенсер Флора Джейн Спенсер, дочь миссис Спенсер, подтверждает рассказ своей матери о том, что Касберты хотели усыновить девочку.
Мисс Мюриэл Стейси Творческая, энергичная и сострадательная мисс Мюриэл Стейси заменяет мистера Филлипса на посту школьной учительницы и справляется с этой работой гораздо лучше. Она оказывает большое влияние на Энн, которая боготворит её и учится у неё писательскому мастерству.
Начальник станции Когда Мэтью приезжает на вокзал Брайт-Ривер и вместо ожидаемого мальчика видит Энн, начальник станции не может придумать, как ему помочь. Он уходит, насвистывая.
Полная дама в розовом Полная дама — американская гостья в отеле «Уайт Сэндс» в тот вечер, когда Энн выступает там с чтением стихов. Чтение Энн заставляет её плакать.
Мистер Томас Мистер Томас — пьющий муж в семье, которая берёт Энн к себе после смерти её родителей.
Миссис Томас Миссис Томас бедна и измотана и требует от Энн слишком много работы, когда они с мужем берут её к себе.
Виолетта Виолетта — вторая воображаемая подруга Энн. Энн «разговаривает» с ней, называя её по имени и прислушиваясь к эху в долине.
Девушка в белом кружеве Американка, сидящая рядом с Энн на концерте в Уайт-Сэндс, девушка в белом кружевном платье, удивлена и впечатлена выступлением Энн.
Льюис Уилсон Говорят, что Льюис Уилсон, одноклассник Энн в Королевской академии, — единственный ученик, который может соперничать с ней или Гилбертом в учёбе.
Нед Райт Нед Райт — один из одноклассников Энн.

Интересные факты

1. Монтгомери годами хранила рукопись «Энн из Зелёных крыш» в коробке из-под шляпы после того, как получила несколько отказов.
Монтгомери добилась определённых успехов в публикации рассказов и стихов до 1905 года, когда она написала «Энн из Зелёных крыш». Когда она закончила роман, она отправила его нескольким издателям, но все они его отклонили. Она положила рукопись в шляпную коробку, где она пролежала два года. В 1907 году она снова наткнулась на рукопись и, перечитав её, решила ещё раз попытаться опубликовать. Бостонская компания Page приняла его, и за столетие после публикации было продано более 50 миллионов экземпляров по всему миру.

2. Монтгомери тайно передала свою работу издателям.
Монтгомери воспитывали бабушка и дедушка на острове Принца Эдуарда. Когда её дедушка умер, её бабушка Макнил была назначена почтмейстершей в городе Кавендиш, а Монтгомери работала у неё помощницей. В результате почтовое отделение находилось в доме Монтгомери, так что она могла отправлять свои письма и часто получать их обратно, и никто в городе не знал об этом.

3. В Японии есть тематический парк «Энн из Зелёных крыш».
Японские читатели познакомились с «Энн из Зелёных крыш» после Второй мировой войны (1939–1945), когда правительство искало вдохновляющую западную литературу для школьников.

Канадская миссионерка много лет назад подарила экземпляр книги своей японской подруге, и та, будучи переводчиком, перевела его на японский. Читателям понравился комичный персонаж Энн и её ярко-рыжие волосы. Перевод стал чрезвычайно популярным и обязательным для чтения в школах. В 1990-х годах японцы открыли тематический парк под названием «Канадский мир», в котором воспроизведены части Эйвонли в Асибецу, и ежегодно миллионы японцев посещают остров Принца Эдуарда.

4. Монтгомери не хотела писать продолжения «Энн из Зелёных крыш».
В конце «Энн из Зелёных крыш» не было завершения истории Энн. Она ещё не вышла замуж и не поступила в колледж. Когда Монтгомери предложили написать продолжение, она пожаловалась: «Если бы я знала, что меня попросят написать вторую книгу об Энн, я бы вообще не «заканчивала» её, а просто «остановилась». Она написала 38 книг с участием Энн и других персонажей из оригинальной книги.

5. Во время Второй мировой войны польские подпольщики находили надежду в «Энн из Зелёных крыш».
Центральная тема поиска и обретения дома в «Энн из Зелёных крыш» и её продолжениях была горячо воспринята польскими борцами с нацизмом во время нацистской оккупации Польши во Второй мировой войне (1939–1945). Любовь Энн к своему дому перекликалась с их собственными чувствами, и польским солдатам выдавали экземпляры «Энн из Зеленых крыш» (1915), чтобы помочь им пережить перемещение, трудности и травмы, полученные на войне.

6. В одной из экранизаций роль Энн Ширли исполняет актриса по имени Энн Ширли.
Доун Эвелин Пэрис начала сниматься в возрасте трёх лет в 1929 году, после того как родители сменили ей имя на Доун О’Дей. В 1934 году компания RKO Productions пригласила её на роль Энн в первой звуковой версии «Энн из Зелёных крыш». Из соображений рекламы продюсеры снова сменили ей имя, на этот раз на Энн Ширли. Фильм не сделал Ширли звездой, хотя позже она была номинирована на «Оскар» за роль в «Стелле Даллас» (1937). Она носила имя Энн Ширли до своей смерти в 1993 году.

7. Три тысячи девушек пробовались на роль Энн в мини-сериале 1985 года.
В 1985 году Канадская радиовещательная корпорация выпустила четырёхсерийный мини-сериал по мотивам «Энн из Зелёных крыш». Режиссёру Кевину Салливану потребовалось шесть месяцев, чтобы найти актрису на роль Энн, зная, что канадские зрители будут очень требовательны к тому, как будет изображён персонаж. Он провёл прослушивание более чем 3000 девушек на эту роль и в итоге выбрал актрису из Торонто Меган Фоллоуз. Он сказал:

«Я искал кого-то, кто мог бы убедительно сыграть 12-16-летнюю девочку, кого-то, кто мог бы быть эксцентричным, но при этом проявлять сильные эмоции. Я искал актрису, которая могла бы делать всё».
Мини-сериал посмотрели более половины всех канадских телезрителей.

8. Фраза «Энн из Зелёных крыш» является торговой маркой семьи Монтгомери и острова Принца Эдуарда.
Книга «Энн из Зелёных крыш» и персонаж Энн были настолько популярны по всей Канаде и особенно на острове Принца Эдуарда, где происходит действие, что фраза «Энн из Зелёных крыш» была официально зарегистрирована как торговая марка.

Торговая марка, принадлежащая наследникам Монтгомери и провинции Остров Принца Эдуарда, гарантирует, что маркетологи с острова должны платить за использование этой фразы при продаже своей продукции. Те, кто находится на острове, могут использовать эту фразу для продажи своих товаров без оплаты.

9. Муж Монтгомери был психически болен.
В 1911 году Монтгомери вышла замуж за пастора преподобного Юэна Макдональда. Сообщается, что преподобный был ужасным ипохондриком и воображал, что у него множество болезней. Он также был очень эксцентричным. Один из биографов Монтгомери рассказывает, что, когда жена попросила его помочь с домашними делами, он убежал в соседский дом, чтобы спрятаться. У него было несколько нервных срывов, и он лечился от кашля лекарствами, содержащими кодеин.

10. Самоубийство Монтгомери не предавалось огласке более 60 лет после её смерти.
Монтгомери умерла в 1942 году, и сообщалось, что причиной её смерти стал сердечный приступ. Однако она оставила записку у своей кровати, которую нашёл её сын и прятал в течение следующих 66 лет. В 2008 году внучка Монтгомери обнародовала записку, в которой говорилось:

«Я теряю рассудок из-за приступов, и я не смею думать, что я могу натворить во время этих приступов. Пусть Бог простит меня, и я надеюсь, что все остальные простят меня, даже если они не смогут понять. Мое положение слишком ужасно, чтобы терпеть, и никто этого не осознает. Какой конец жизни, в которой я всегда старалась делать всё, что в моих силах».
Внучка Монтгомери, Кейт Макдональд Батлер, заявила, что её бабушка приняла слишком большую дозу наркотиков, чтобы покончить с собой. Однако многие читатели и даже некоторые родственники Монтгомери не верят, что её смерть была самоубийством.

 

Текст: Светлана Никонова, 82 👀