Портрет Дориана Грея (Оскар Уайльд) • роман

краткая информация
Дата публикации: 1890 | Форма произведения: роман | Время событий: XIX век | Место событий: Европа | Возраст: взрослые | Время чтения: 6-10 часов | Главные герои: Дориан Грей Второстепенные герои: Бэзил Холлуорд, лорд Генри Уоттон, Сибилла Вейн, Джеймс Вэйн, леди Агата, леди Брэндон, леди Гвендолен, мистер Айзекс, Алан Кэмпбелл, Виктор, Френсис Темы: изъяны общества, искусство

История создания

Роман «Портрет Дориана Грея» написан Оскаром Уайльдом по мотивам реальной истории. У Уайльда был друг – художник по имени Бэзил Уорд. Уайльд, встретив однажды в мастерской художника чрезвычайно красивого натурщика, воскликнул: «Как жаль, что и ему не миновать старости со всем его уродством!». На это Бэзил ответил, что готов рисовать каждый год портрет, чтобы законы природы — старение человека отражались на портрете, а не на внешности красавца-натурщика.

Впечатлившись оригинальным  комментарием Безила, Оскар Уайльд написал на основе этой идеи «Портрет Дориана Грея» и сделал это довольно быстро. По договоренности с одним американским журналом Уайльд написал историю Дориана Грея в рекордно сжатые сроки — чуть больше, чем за две недели, так как писательн заключил пари, что он сможет создать роман именно в это срок. В июле 1890 г. роман был опубликован в американском журнале «Lippincott’s Monthly Magazine».

О названии

Название «Портрет Дориана Грея» имеет двойное значение. Оно относится к волшебному портрету, отражающему мрачные поступки Дориана, а также к самому роману, который дает более полное представление о личности самого Дориана.

Жанр произведения

Смесь романа воспитания с моральной притчей.  В «Портрете Дориана Грея»также есть узнаваемые элементы готического романа, сказки и совсем немного научной фантастики.

Символы

Картина

Безусловно, самым важным символом в романе является портрет Дориана работы художника Бэзила. Являясь центральным элементом сюжета, портрет взаимодействует с Дорианом на протяжении всего повествования. Когда Дориан совершает что-то аморальное, результаты проявляются на картине, в то время как собственное лицо Дориана остается незапятнанным и красивым. Эта картина — лучшая работа Бэзила, но из-за ее магической силы она должна оставаться невидимой для всех, кроме Дориана.

Бэзил и Генри увидели портрет, когда он был только что закончен. Хотя эту картину редко можно увидеть, она символически и метафорически возвышается над всей книгой.

Картина доводит викторианский идеал искусства до логической крайности. Если искусство полезно, потому что оно преподает моральный урок, то насколько совершенной должна быть эта картина, поскольку она является непосредственным барометром этических изменений?

Последний взгляд Бэзила на свой шедевр происходит, когда он говорит, что для того, чтобы узнать Дориана, он должен увидеть его душу. Этот просмотр оказывается губительным для художника; его ужасная реакция на портрет приводит Дориана к убийству своего друга.

Цветы

Хотя они гораздо менее важны, чем картина, цветы встречаются на протяжении всей книги. В первой строке упоминается «насыщенный аромат роз», и именно к цветам обращается Дориан в главе 2, чтобы облегчить свою душу после того, как Генри пробудил в нем силу и недолговечность красоты. Дориан покупает или заказывает орхидеи в ключевые моменты, например, когда он шантажирует Алана Кэмпбелла, чтобы тот избавился от тела Бэзила для него.

Цветы символизируют красоту и то, как недолго она длится. Их мимолетная красота резко контрастирует с непреходящим уродством, запечатленным на портрете Дориана. Главный герой цепляется за то, чему не суждено длиться вечно, что влечет за собой неизбежные последствия.

Театр

Театр, как вид искусства, служит формой эскапизма. Лорд Генри советует людям поддаваться искушению, потворствуя своим желаниям, а Дориан использует искусство как одно из средств избежать этических проблем своей совести.

Театр — это обстановка, в которой в первую очередь можно увидеть одного из персонажей, имеющих большое значение для Дориана, — Сибиллу Вейн. Это фон, на котором она артистично играет персонажей, которые соблазняют Дориана полюбить её. Как только они с Дорианом влюбляются друг в друга, Сибилла, больше не способная играть разные роли, навсегда разрушает его любовь. Это место, где Дориан потворствует своим желаниям, пока выступления Сибиллы превосходны, и это место, которое он отвергает, когда выступления Сибиллы больше не доставляют удовольствия.

Театр также символизирует то, как все главные герои играют роли в своих личных драмах.

Книга

В главе 10, сразу после того, как Дориан прячет свой портрет и узнает результаты расследования Сибиллы Вейн, он читает «желтую книгу», которую прислал ему Генри. Этот роман меняет жизнь Дориана. Он покупает несколько экземпляров, перечитывает ее и живет ее философией. Эта книга, которую он повсюду носит с собой, символизирует несколько тесно связанных значений. Самым непосредственным образом она отражает влияние Генри на Дориана. Как правило, «спорные французские романы» в этот период выходили в желтых переплетах, так что эта книга отражает влияние французской литературы. Эти книги в желтых переплетах считались в лучшем случае сенсационными, а в худшем — декадентскими и аморальными, пропагандирующими как сексуальные, так и философские отклонения.

В частности,  можно предположить в этой «жёлтой книге» Оскар Уайльд зашифровал роман «Возрождение» Йориса-Карла Гюисманса, книгу о декадентском движении, которую Уайльд прочел (и которой очень восхищался) в свой медовый месяц. Как только эта книга входит в жизнь Дориана, он начинает жить так, словно является частью эстетического движения. Он гораздо более гедонистичен. Это также предоставляет средство, с помощью которого Дориан может практиковать веру Генри в исцеление «души с помощью чувств, а чувств — с помощью души».

Критика

«Каждый человек видит в Дориане Грее свои собственные грехи. В чём состоят грехи Дориана Грея, не знает никто. Тот, кто находит их, привнёс их сам.

(Из письма О. Уайльда редактору «Скотс обсервер», 1890 г.)

 

Произведение Оскара Уайльда вызвало много шума: критики считали роман безнравственным. В обществе разразился скандал: многие требовали запретить эту книгу, а автора подвергнуть суду. Оскар Уайльд отбивался от критиков письмами, где говорил о том, что «искусство не зависит от морали».

Главным противником автора стал литературный критик Генлэй, который, приводя в пример скандальные подробности жизни Уайльда, который в действительности был весьма неординарной личностью, пришёл к выводу, что роман «Портрет Дориана Грея» призван не осуждать разврат, а призывать к нему.

Рецензент связал роман с известным гомосексуальным инцидентом того периода: «Делом на Кливленд-стрит», в котором английские аристократы посещали мужской бордель. В более общем плане гомосексуальность сыграла важную роль в жизни Уайльда, и он поддерживал так называемые неприличные отношения с молодым поэтом, лордом Альфредом Дугласом. Гомосексуальная активность считалась уголовным деянием в Великобритании и каралась смертной казнью до 1861 года.

В романе Уайльда ни один из пороков главного героя чётко не назван, кроме убийства художника и злоупотребления опиумом. Сам Уайльд говорил, что каждый видит в его герое свои собственные грехи и пороки.

Судя по всему, современников шокировал сам факт, что положительный на первый взгляд персонаж может вдруг превратиться в аморального негодяя. Отрицание всякой благопристойности — это было новым и эпатажным для литературы 19 века. Демонстративно отказываясь от дидактики и морализма викторианской литературы, Уайльд, однако, написал глубоко нравственную книгу, где Искусство мстит за попранную Красоту, преданную Любовь и поруганную Гармонию. Драматичная, парадоксальная, завораживающе-интригующая история Дориана Грея – блестящий пример того «совершенного применения несовершенных средств», в котором, согласно Уайльду, и заключается «этика искусства».

Только после смерти писателя публика смогла по-новому взглянуть на роман, увидев в нём не растлевающее умы молодёжи чтиво, а один из самых нравственных и остроумных английских романов.

Основная идея

Весь роман Оскара Уайльда “Портрет Дориана Грея” пронизывает мысль,  что невозможно скрыть пороки и уродливость души под маской внешней красоты. Уайльд напоминает читателю о важности бороться с собственными пороками и не допускать, чтобы гордыня и эгоизм овладевали душой.

Художественное своеобразие

В произведении Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея» можно встретить огромное количество стилистических приемов, которые обогащают и придают эмоциональную окраску роману.

Метафора

Метафора – это отношение предметно-логического значения и значения контекстуального, основанное на сходстве признаков двух понятий.

Пример использованной в художественном произведении метафоры: «Никогда я не позволю им рассматривать мое сердце под микроскопом».  Здесь прием основан на уподоблении микроскопа процессу детального и внимательного исследования сердца, в котором могут содержаться тайные помыслы и переживания человеческой личности.

Еще один пример: «Время завидует вам и ведет нещадную войну с вашими лилиями и розами». Используя метафору в этом предложении, автор передает мысль о том, что красота и молодость не вечны, и спустя время они исчезнут. Во фразе: «Мы превращаемся в отвратительных марионеток» тоже есть метафора, которая передает негодование героя, произносящего ее.

В целом роман насыщен большим количеством метафор: «слабеет пульс радости, что бьется так сильно в двадцать лет»; «тяжелые цветы сирени с их гроздьями звезд двигались взад и вперед в томном воздухе»); или «проблеск золотых волос» означающий очень светлый цвет, который хорошо запомнился.

Сравнение

Сравнение — это когда два понятия, обычно относящиеся к разным классам явлений, сравниваются между собой по какой-либо одной из черт, причем это сравнение получает формальное выражение . Обязательным условием для стилистического приема сравнения является сходство какой-нибудь одной черты при полном расхождении других черт».

В романе «Портрет Дориана Грея» встречается множество сравнительных оборотов. Например: «Длинной голубой нитью на прозрачных коричневых крылышках промелькнула в воздухе стрекоза» , где стрекоза сравнивается с голубой нитью. Или: «Леди Брэндон обращается со своими гостями точно так же, как аукционист обращается со своими товарами».

Еще примеры использование сравнения:

  • «облачка, проплывавшие в бирюзовой глубине летнего неба и похожие на растрепанные мотки блестящего белого шелка», здесь автор сравнивает облака с мотками шелка;
  • «голубые тени облаков носились по траве, как ласточки», где тени облаков сопоставляются с ласточками;
  • «тюльпаны на клумбах с другой стороны дороги пылали дрожащими языками пламени», где клумбы тюльпанов сравниваются  с пламенем;

Так, можно сделать вывод, что сравнение базируется на углублении некоторой характеристики явления или предмета, и незаменимо как средство передачи читателю уточняющих сведений.

Гипербола

Гипербола – стилистический прием преувеличения, которое с точки зрения реальных возможностей осуществления мысли является сомнительным или просто невероятным.

В романе так же встречается использование данного стилистического приема. Например: «Он для меня теперь — всё моё искусство», где человек является «целым миром» для художника; или «чья личность была настолько завораживающей, что, если бы я позволил ей это сделать, она поглотила бы всю мою натуру, всю мою душу, само мое искусство», здесь человек настолько обаятельный, что, если поддаться его обаянию, он «поглотит всю душу и искусство». В предложении «Подобный портрет поставил бы вас намного выше всех молодых людей в Англии» тоже можно заметить явное преувеличение в словах «выше всех молодых людей в Англии» Так, благодаря гиперболе, автор усиливает эффект, чтобы описать что-то невероятно красивое или потрясающее. Гипербола, как и метафора, часто встречается в романе и придает эмоциональную окраску диалогам героев.

Обилие эпитетов

Детализация обстановки, которая окружает героев романа, является эффективным путем трансляции определенной оценки происходящего в произведении. С помощью большого количества эпитетов Оскар Уайльд смог добиться красочного и детального описания предметов, героев и даже их чувств. Эпитет «изящный, изысканный» как троп речи, придающий выразительность, можно обнаружить в романе много раз. Помимо часто встречающегося эпитета «красивый» автор неоднократно использует синонимы, позволяющие разнообразить его письменную речь: «очаровательный», «прекрасный», «изумительный», «живописный» и многие другие.

Кроме того, благодаря эпитетам автор точно описывает внешность и образы персонажей: «огромные тиары и носы как у попугаев» или «мечтательные томные глаза».

Оксюмюрон

Оксюморон можно определить как стилистический прием, который сочетает в себе две противоположные мысли или описывает два несовместимых объекта.

Так, например, во фразе «такие же чудовищные, как орхидеи» красивые цветы орхидеи автор называет «чудовищными». Предложение «В наше время люди всему знают цену, но понятия не имеют о подлинной ценности» так же демонстрирует использование оксюморона; а оксюморон «обрамленные белым огнем» позволяет писателю дать более точное описание газовым рожкам, горящим в холле.

Аллюзии

Аллюзии – это ссылки на исторические, мифологические, библейские и бытовые факты.

В своем романе Оскар Уайльд назвал 13 имен персонажей из мифов и легенд, сравнивая с ними своих героев. Он сравнивает Дориана с «божественными юношами» античности.  Дориана сопоставляют с Адонисом, юным и прекрасным богом весны.

В качестве примеров аллюзии можно так же привести: «Тартюф эмигрировал в Англию и открыл там лавочку», где под Тартюфом автор подразумевает двуличного человека, прикрывающего свои пороки разговорами о благочестии; или «Настоящая Артемида в английском костюме» — здесь аллюзия помогает читателю представить, как герцогиня выглядела во время охоты.

А в примере «грек идет на грека» – аллюзия означает битву равных по силе противников, она была использована лордом Генри в отношении спора герцогини с ее мужем.

Разнообразные стилистические приемы в художественной прозе вообще и конкретно в данном романе могут применяться не только с целью эстетичности и детализации, но также способствуют «рассмотрению художественного процесса в его целостности и многообразии».

Они также позволяют прояснить личную позицию писателя по отношению к описываемым им объектам. Оскар Уайльд использовал эти приемы для возбуждения интереса читателя и образования вокруг произведения некоторой таинственности и ореола загадочности.

Темы

Внешность против реальности

На протяжении всего этого короткого философского романа Уайльд исследует вопросы о том, что реально, что такое видимость и что важнее всего. Он делает это несколькими способами. Первая и самая центральная деталь истории, конечно же, это волшебный портрет Дориана Грея. Он начинается с идеального изображения молодого человека и является величайшей работой в творческой карьере Бэзила Холлуорда. В момент ее первого показа внешний вид и реальность синхронизированы, по крайней мере, для Дориана и тех, кто его окружает. Однако они начинают расходиться, как только лорд Генри пробуждает в Дориане его красоту и тщеславие — и Дориан страстно желает, чтобы его портрет состарился вместо него. Поскольку Бэзил — художник, его художественное призвание — постоянное размышление о взаимосвязи между внешним видом и реальностью.

Сибил Вэйн — великая любовь всей жизни Дориана, и ее короткая профессиональная карьера актрисы посвящена тому, чтобы казаться кем-то другим, а не тем, кто она есть на самом деле. Вот кто она такая, и, как это ни парадоксально, это близко к ее сути. До Дориана она была искусной актрисой, потому что считала, что любви нет места в ее жизни. Как только Дориан изменит свою реальность, полюбив ее, она больше не сможет подражать персонажам, которых раньше так хорошо играла.

Искусство против жизни

С темой соотношения внешнего вида и реальности тесно связана тема соотношения искусства и жизни. Однако эта тема сложнее, поскольку внешность человека может быть простой ложью, случайностью или иллюзией, в то время как искусство — это нечто большее. Для Уайльда искусство требует стиля, сознательного показа и повышенных эстетических качеств: оно должно быть красивым.

Когда Сибилла теряет свои художественные способности из-за любви Дориана, она теряет и Дориана. Это сразу дает понять, что Дориан любил ее частично (а, возможно, и полностью) из-за ее искусства. Уберите это искусство, как это сделал Дориан, и причина, по которой Дориан любил Сибиллу, исчезнет.

Лорд Генри также довольно последовательно отстаивает силу и превосходство искусства. Когда Сибилла Вейн умирает, он призывает Дориана думать о ее смерти как о «странном зловещем фрагменте из какой-то трагедии времен Якова».

Дориан принимает это руководство и позволяет Генри увести его от скорби к удовольствиям. Таким образом, искусство в этом романе утешает так же, как оно изменяет реальность.

Репутация в сравнении с персонажем

Репутация — это история, которую другие рассказывают о человеке; характер — это настоящая натура этого человека.

Картина Дориана Грея исследует, что происходит, когда эти две вещи  расходятся. Уайльд также проливает интересный и проницательный свет на то, как люди судят об этих качествах. Как только Дориан начинает баловать себя, многие люди слышат истории о нем. По сути, его репутация предшествует ему. Эти истории нехороши и разрушили бы любого другого в социальном плане.

Однако, поскольку окружающие считают, что характер человека влияет на его черты, любой, кто видит Дориана, отвергает эти истории из-за его приятной внешности. Люди принимают за правду «доказательства», которые им предлагают их собственные глаза, и отрицают услышанные истории, какими бы зловещими или часто повторяющимися они ни были.

Удовольствие против добродетели

В этом романе удовольствие принимает множество форм: искусство, красота, секс и наркотики. Уайльд исследует искушение удовольствием и его связь с добродетелью.

Хотя это никогда не делается явным в самой известной версии этого романа, одно из главных удовольствий, которое повсюду подразумевается, — гомосексуальное влечение. И Бэзил, и лорд Генри открыто восхищаются красотой Дориана и надолго. Их взгляды задерживаются на нем слишком собственнически и эротично, чтобы просто быть общей любовью к абстрактной красоте.

Дориан может манипулировать ими, особенно Бэзилом, а Бэзил завидует тому, что Дориан проводит время с другими, и эта реакция больше соответствует романтической любви (или сексуальному желанию), чем абстрактному признанию. Поскольку в тот период гомосексуальные отношения были вне закона, перед тем, как история появилась в ежемесячном журнале Липпинкотта, она была переработана, чтобы сделать ее сексуальное содержание менее откровенным. Уайльд дополнительно отредактировал роман перед его публикацией в виде книги.

Конфликт между удовольствием и добродетелью проявляется и другими способами — способами, которые действительно показывают, насколько мрачным становится характер Дориана в романе. Начальная сцена главы 9 может проиллюстрировать это наиболее наглядно. Это утро после самоубийства Сибиллы. Бэзил навещает Дориана, чтобы проведать его и убедиться, что с ним все в порядке. Дориан абсолютно поверхностен и готов посплетничать о самых незначительных светских делах. Его готовность сосредоточиться на удовольствии — своем удовольствии — так скоро после потери ужасает Бэзила.

Персонажи

Персонаж Описание
Дориан Грей Дориан — красивый молодой человек, чья волшебная связь со своим портретом позволяет ему оставаться молодым, пока портрет стареет.
Бэзил Холлуорд Бэзил, художник, неравнодушен к Дориану и рисует его волшебный портрет.
Лорд Генри Уоттон Также известный как «Гарри», Генри — пожилой джентльмен, чья циничная и гедонистическая мудрость влияет на Дориана
Сибилла Вейн Сибилла — 17-летняя актриса и непродолжительная романтическая партнерша Дориана.
Джеймс Вэйн Брат Сибиллы Вэйн, Джеймс Вэйн, клянется отомстить Дориану после того, как Сибилла Вэйн покончила с собой.
Леди Агата Тетя Генри Уоттона, леди Агата, берет Дориана под свое крыло, чтобы представить его обществу.
Леди Брэндон Хозяйка из высшего общества, леди Брэндон знакомит Дориана Грея с Генри Уоттоном.
Сэр Томас Бердон Сэр Томас — радикальный член парламента и гость на ланче у тети Агаты.
Алан Кэмпбелл Алан Кэмпбелл, ученый, бывший близкий человек Дориана, которого он шантажирует, чтобы тот избавился от тела Бэзила.
Леди Элис Чэпмен Леди Элис — дочь леди Нарборо, хозяйки дома Дориана в ночь, когда он избавляется от тела Бэзила.
Муж леди Элис Чэпмен Муж леди Элис Чэпмен — дружелюбный, но скучный гость леди Нарборо.
Сэр Джеффри Клаустон Брат герцогини Монмутской, сэр Джеффри, случайно убивает Джеймса Вейна.
Маргарет Деверо Маргарет Деверо — мать Дориана Грея. По приказу отца её мужа убили незадолго до рождения Дориана, а сама Маргарет умирает через несколько месяцев.
Миссис Эрлин Миссис Эрлин — шепелявая рыжеволосая гостья леди Нарборо; описанная как «никому не навязывающаяся», она быстро поднимается по социальной лестнице.
Мистер Эрскин из Тредли Мистер Эрскин — мудрый, но по большей части молчаливый друг тети Агаты.
Лорд Фаудель Лорд Фаудель — лысый, умный и скучный друг тети Агаты.
Лорд Джордж Фермор Лорд Фермор — дядя Генри Джордж; он раскрывает историю семьи Дориана.
Мадам де Ферроль Мадам де Ферроль — аристократка— много раз выходившая замуж, и предмет обсуждения на вечеринке у леди Нарборо.
Фрэнсис Фрэнсис — слуга Дориана во второй части романа.
Леди Гвендолен Леди Гвендолен — сестра Генри и партнерша Дориана в скандальном любовном романе.
Кучер экипажа Этот неназванный мужчина отвозит Дориана в опиумный притон.
Герцогиня Харлейская Герцогиня Харли — пухленькая, добродушная гостья тети Агаты.
Эрнест Харроуден Эрнест Харроуден — гость леди Нарборо. Хотя у него нет врагов, друзья его недолюбливают.
Мистер Хаббард Мистер Хаббард — багетчик, который помогает Дориану перенести его портрет наверх, в тайник.
Ассистент мистера Хаббарда Ассистент мистера Хаббарда помогает мистеру Хаббарду перенести портрет наверх.
Мистер Айзекс Мистер Айзекс руководит театром, где Дориан влюбляется в Сибиллу Вэйн.
Лорд Келсо Лорд Келсо — подлый дед Дориана Грея по материнской линии — растит его после смерти родителей Дориана.
Миссис Лиф Миссис Лиф — экономка Дориана.
Хэтти Мертон Хэтти Мертон — молодая женщина, с которой Дориан встречается в романах, но решает не соблазнять в рамках своих усилий измениться в конце романа.
Герцогиня Монмутская Глэдис, герцогиня Монмутская, флиртует с Дорианом и словесно переругивается с Генри в главе 17.
Герцог Монмутский Усталый 60-летний мужчина, герцог Монмутский — муж Глэдис.
Леди Нарборо Аристократическая леди Нарборо устраивает вечеринку в главе 15 и предполагает, что Дориан влюблен.
Леди Ракстон Леди Ракстон — невзрачная, чересчур разодетая гостья леди Нарборо средних лет.
Адриан Синглтон Адриан Синглтон — человек, которого Дориан встречает в опиумном притоне, а позже разрушает.
Торнтон Торнтон — егерь на охоте, на которой убит Джеймс Вэйн.
Миссис Ванделер Миссис Ванделер — добрая, но безвкусная подруга тети Агаты.
Миссис Вейн Миссис Вэйн — бедная и мелочная мать Джеймса и Сибиллы Вэйн.
Виктор Виктор — слуга Дориана в начале романа; Дориан увольняет его после убийства Бэзила.
Оскар Уайльд Оскар Уайльд, автор книги, пишет предисловие к тексту.
Женщина в опиумном притоне Эта неназванная женщина — та, кого Дориан погубил десятилетиями ранее; называя его «Прекрасным принцем», она сообщает Джеймсу Вейну о его личности.
Леди Виктория Уоттон Леди Виктория — жена лорда Генри, также известная как леди Генри; в конце концов она разводится с ним.

Интересные факты

«Портрет Дориана Грея» Оскара Уайльда вызвал настоящий ажиотаж после своей публикации в 1890 году. Викторианские читатели были шокированы пропагандой гедонистического образа жизни и беззастенчивыми ссылками на сексуальность.

 

 

Дориан Грей — восхитительный молодой человек, портрет которого написан Бэзилом Холлуордом. Когда Дориана знакомят с лордом Генри, другом художника, он соблазняется гедонизмом своего нового друга и с головой окунается в разврат. Фотография Дориана Грея вызвала настолько много споров, что книготорговец У.Х. Смит изъял журнал Липпинкотта, в котором она была впервые опубликована, со своих книжных прилавков.

Опубликованная в то время, когда преобладало убеждение, что искусство должно отражать и насаждать мораль, Картина Дориана Грея бросила вызов этому представлению, отстаивая эстетизм — идею о том, что искусство следует оценивать исключительно по его красоте. Хотя первоначальные рецензии были ужасными, а продажи низкими, единственный роман Уайльда в настоящее время является одним из самых известных произведений британской литературы конца 19 века.

1. Когда Уайлд отправил «Портрет Дориана Грея» в Ежемесячный журнал Липпинкотта, редактор счел роман неприличным и удалил 500 слов.

«Портрет Дориана Грея» впервые появился в виде короткого романа из 13 глав в ежемесячном журнале Липпинкотта. Не посоветовавшись с Уайльдом, редактор журнала удалил 500 слов так называемого оскорбительного материала. Большая часть удаленных материалов была связана с сексом — как гомосексуального, так и гетеросексуального характера. Редактор объяснил, что оригинальная рукопись содержала «ряд вещей, для которых невинная женщина сделала бы исключение».

2. Некоторые рецензенты «Картины Дориана Грея» считали, что Уайльда следует привлечь к ответственности за безнравственность.

Роман Уайльда был опубликован в то время, когда в Англии набирали обороты «преследования за непристойности». В то время как Уайльду удалось избежать судебного преследования специально за Картину о Дориане Грее, он был привлечен к ответственности за гомосексуальные действия только несколько лет спустя. После суда над ним и вынесения обвинительного приговора его издатель прекратил продажу Картины Дориана Грея, и она не будет напечатана в Англии еще 20 лет.

3. Жена Уайльда пожаловалась, что никто не захотел с ними разговаривать после публикации Фотографии Дориана Грея.

Картина Дориана Грея вызвала настоящий ажиотаж из-за того, что один рецензент назвал «ее женственной фривольностью, нарочитой неискренностью, театральным цинизмом, безвкусным мистицизмом, легкомысленным философствованием, заразительным шлейфом кричащей вульгарности». Хотя его жена была недовольна всем этим негативным вниманием, Уайльда, казалось, не очень заботило, что думают другие люди, и он сказал: «Я написал эту книгу исключительно для собственного удовольствия. … Станет ли это популярным или нет, мне абсолютно безразлично «.

4. Уайльд смягчил наиболее спорный материал, когда редактировал «Портрет Дориана Грея» для публикации в виде книги.

Чтобы подготовить его к публикации в виде книги, Уайльд расширил «Портрет Дориана Грея» с 13 глав до 20. В ответ на критику он также смягчил часть сексуального содержания — особенно те отрывки, которые намекают на гомосексуальность. Однако в предисловии он подколол своих критиков: «Не существует такой вещи, как моральная или аморальная книга. Книги бывают хорошо написанными или плохо написанными. Вот и все «.

5. Французский роман «Дориан Грей читает заново» Джориса-Карла Гюисманса, роман, оказавший большое влияние на Уайльда.

Персонаж Дориан Грей читает неназванный французский роман, который, как говорят, развращает его, приводя к греховной жизни и гедонизму. На суде Уайльд показал, что эта книга была во многом основана на «À Rebours» (Против природы). Он назвал книгу «одной из лучших, которые я когда-либо видел». Как и картина Дориана Грея, «À Rebours» исследует темы декаданса и эстетизма и содержит отсылки к гомосексуализму.

6. Уайльд сказал, что все три главных героя картины Дориана Грея являются отражениями его самого.

Он написал в письме: «Бэзил Холлуорд — это то, кем я себя считаю; лорд Генри — это то, что думает обо мне мир; Дориан — это то, кем я хотел бы быть — возможно, в другие века». Один критик отмечает, что поведение Дориана «символизирует бессознательные (то есть непризнанные) установки Уайльда».

7. Лорд Генри с картины Дориана Грея был частично вдохновлен другом Уайльда, лордом Рональдом Гауэром.

Лорд Рональд Гауэр был шотландским политиком, скульптором и писателем, который был широко известен как гомосексуалист. Он разделял с лордом Генри энтузиазм эстетического движения — веру в «искусство ради искусства». Гауэр жил с Фрэнком Хердом, журналистом, которого он усыновил как своего сына, но считался его любовником. По сообщениям, Уайлд пошутил об этой паре: «Фрэнка можно увидеть, но не Херда».

8. У Уайльда был любовный роман с одной из его читательниц — молодой аристократкой, которая прочитала «Портрет Дориана Грея» 14 раз, прежде чем познакомилась с автором.

Уайльд подарил копию картины Дориана Грея своему другу Лайонелу Джонсону, который одолжил ее своему 20-летнему кузену лорду Альфреду Дугласу. Лорд Дуглас был «страстно поглощен» романом, прочитав его 14 раз, прежде чем, наконец, был представлен Уайльду. Очарованный красотой лорда Дугласа, Уайльд предложил ему подготовить его к экзаменам в университет. Это привело к любовной интрижке, которая позже привела к осуждению Уайльда и тюремному заключению за «грубую непристойность».

9. Психическое расстройство — синдром Дориана Грея — было названо в честь главного героя романа.

«Синдром Дориана Грея» — это расстройство, характеризующееся «навязчивой озабоченностью» физической привлекательностью и вечной молодостью. По словам исследователей, которые придумали это заболевание в 2001 году, мужчины с этим заболеванием часто принимают лекарства, которые останавливают процесс облысения и стимулируют рост новых волос.

10. «Портрет Дориана Грея» — единственный роман Уайльда.

Премьера пьесы Уайльда «Веер леди Уиндермир» состоялась в феврале 1892 года. Она была чрезвычайно популярна и хорошо принята, что побудило Уайльда сосредоточиться на написании пьес до конца своей карьеры. После этого он написал еще несколько пьес, в том числе —Неважная женщина» и «Как важно быть серьезным», что сделало его одним из самых популярных драматургов Лондона.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Текст: Светлана Никонова, 343 👀