Тринадцатая сказка (Диана Сеттерфилд) • роман
краткая информация
История создания
«Тринадцатая сказка» — дебютный роман, написанный в жанре «неоготики» скромной сорокадвухлетней учительницей из Йоркшира, позже — признанной писательницей — Дианой Сеттерфилд (22 августа 1964 года).
Дебютный роман Сеттерфилд был опубликован в 2006 году, по продажам обогнав все бестселлеры последних лет и заставив читателей заговорить о возвращении золотого века британского литературы.
«Тринадцатая сказка» заняла первое место в списке бестселлеров The New York Times всего через неделю после публикации и получила премию Quill Award как лучший дебютный роман года.
С тех пор роман был переведён на несколько десятков языков и получил широкое признание критиков, за что его прозвали новой «Джейн Эйр».
«Это очень, очень английская книга», — говорит сама Диана Сеттерфилд о своём дебютном романе.
О романе
Главная героиня «Тринадцатой сказки» — Маргарет Ли, затворница, антиквар и книготорговец, работающая в современном Кембридже. Она получает интригующее письмо от «самой любимой писательницы Англии, Диккенса нашего века» — Виды Винтер. Вида, приближаясь к смерти, решила избавиться от груза тайн, накопленных за всю жизнь, и — по довольно туманным причинам — выбрала Маргарет для написания своей биографии. Вызванная в особняк на вершине холма, Маргарет слушает рассказ Виды, в котором постепенно раскрывается судьба близняшки пожилой женщины, о которой ничего не было слышно с их детства.
Действие романа происходит в Великобритании после Второй мировой войны, с отсылками к Викторианской эпохе и готической литературе. Этот исторический фон усиливает ощущение таинственности и ностальгии, создавая захватывающую атмосферу, которая увлекает читателей в захватывающий мир романа.
Писательница с севера Англии
Сеттерфилд, появившаяся ниоткуда на издательском небосклоне США, была воспринята рецензентами как странная, почти историческая фигура с севера Англии, из Йоркшира.
Это место идеально подходит автору истории, действие которой происходит в уединённых домах на окутанных туманом болотах, с близнецами, говорящими на тайных языках, кровосмесительными отношениями брата и сестры, коварной гувернанткой, брошенными детьми и многочисленными отсылками к произведениям Бронте.
Начало творческого пути
Первые проблески идеи романа пришли к Сеттерфилд, когда она работала преподавателем французской литературы в Университете Центрального Ланкашира в Престоне. Диана записалась на курс творческого письма в фермерском доме в Девоне, ранее принадлежавшем Теду Хьюзу, и её преподавателем был писатель Джим Крейс. Он был поражён её способностями и целеустремлённостью.
«В ней было три достоинства. Во-первых, она была талантлива. Во-вторых, она была решительна. В-третьих, у неё был нужный уровень эгоизма — достаточный, чтобы быть амбициозной, но не настолько, чтобы перестать слушать. Когда я услышал, что её роман очень хорошо приняли, я не удивился».
Но Диане Сеттерфилд потребовалось пять лет переписывания и борьбы с сюжетом — с действительно труднопредсказуемой развязкой, — прежде чем всё сложилось.
«Примерно через три года у меня на полу в гостиной лежали карточки с заметками, и мой муж, приходя домой, заставал меня рыдающей над этими карточками, — вспоминает Сеттерфилд. — Но на самом деле карточки с заметками — это не путь вперёд. Я это поняла. Нужно расслабиться и писать то, что пишешь. Звучит просто, но на самом деле это очень, очень сложно. Одна из вещей, которой мне потребовалось больше всего времени, чтобы научиться, — это доверять процессу написания.»
Придумывание сюжета, по словам писательницы, напоминало складывание головоломки. Сначала она услышала голос мисс Винтер, а потом ей приснился пожар в доме, будто намёк, что он сыграет свою роль в будущем романе. Затем Сеттерфилд решила, что это будет книга о близнецах. Развязка книги пришла в голову Дианы, когда она возвращалась домой из супермаркета. Диана поначалу не обратила на это внимания, но в конечном итоге не смогла ничего сделать с этой ситуацией, кроме как подчиниться ей.
Это произведение — одно из самых неоднозначных. «Тринадцатая сказка» вызвала большой резонанс и получила противоречивые оценки от критиков. Одни восхищались романом, другие же называли его «графоманией».
Однако сразу после выхода в свет в сентябре 2006 года книга уверенно возглавила список бестселлеров «The New York Times». В России она также стала бестселлером в 2007 году.
За право издания рукописи даже устроили аукцион, и в результате роман был продан за рекордную сумму — 1 миллион долларов.
О названии
В романе Дианы Сеттерфилд главная загадка начинается с вопроса: где же тринадцатая сказка?
Дело в том, что отец главной героини владеет уникальной копией первой книги писательницы Виды Винтер, в которой собраны двенадцать историй. Но книга называется «Тринадцать сказок», и тринадцатой в ней нет.
Жанр произведения
Роман в готическом жанре саспенса.
Символы
Огонь (символ)
В книге есть трагический момент, который кардинально меняет жизнь трёх сестёр. Аделина решает сжечь ребёнка Эммелина из-за своей глупой ревности. К счастью, Вида прячет ребёнка, но Аделина всё равно устраивает пожар, охваченная негодованием и гневом. Всё поместье Анджелфилд сгорает дотла вместе с Аделиной. Однако Вида не уверена, кто из близнецов погиб. Поэтому Вида притворяется Аделиной. Огонь символизирует ревность, смерть и множество тайн поместья Анджелфилд, которые сёстры могут скрывать.
Знак Q
Это след на руке Виды. Он имеет особую форму, похожую на букву Q. В конце концов Маргарет понимает, что Вида поранилась в ту ночь, когда Анджелфилд был разрушен: форма следа напоминает ключ, к которому Вида прикасалась во время пожара.
Девушка с рыжими волосами
Рассказывая свою историю, Вида объясняет Маргарет, почему она так много пишет. Она говорит ей, что каждый раз, когда она перестаёт писать, ей является девочка с рыжими волосами. Она преследует Виду, ожидая, когда её выберут в качестве персонажа её историй. Позже в книге мы понимаем, что эта девочка на самом деле сама Вида в детстве, или, точнее, она — Тень, которой Вида была до пожара в Анджелфилде. Она — её прошлое, с которым нужно встретиться лицом к лицу.
Критика
Роман быстро стал популярным, возглавив список бестселлеров «Нью-Йорк Таймс» в октябре 2006 года и став бестселлером в России годом позже. Британская радиовещательная корпорация даже инициировала экранизацию романа. Однако не все критики были довольны работой Сеттерфилд.
Лев Данилкин плохо отозвался о романе, назвав его «графоманией» и заявив, что только «голодные книжные черви» могут наслаждаться таким «хламом и бесконечными клише».
Несмотря на это, многие другие критики высоко оценили работу Сеттерфилд. Джордж Любарски сравнил роман с «длинными английскими романами», заявив, что, хотя он начинается медленно и может показаться перегруженным деталями, он быстро набирает обороты по мере того, как разворачивается логика повествования, связывая знаки и раскрывая скрытые смыслы. Гарри Гейлитт даже сравнил роман с современными произведениями, такими как «Код да Винчи» Дэна Брауна.
В целом «Тринадцатая сказка» остаётся любимым и высоко ценимым литературным произведением, которое хвалят за сложный сюжет, внимание к деталям и захватывающих персонажей. Неизменная популярность романа и многочисленные переводы свидетельствуют о мастерстве Сеттерфилда как рассказчика, и его место в современной литературе надёжно закреплено.
Основная идея
Диана Сеттерфилд решила показать важность наличия у человека родственной души, некого «двойника», неотделимого от него самого.
Художественное своеобразие
Художественное своеобразие романа Дианы Сеттерфилд «Тринадцатая сказка» проявляется в использовании сложной структуры, мистической и готической атмосферы, переплетении реальности и вымысла, а также в глубоком исследовании тем памяти, идентичности и семейных тайн. Автор удачно сочетает элементы готической литературы, детектива и философской сказки, создавая произведение, которое не только увлекает, но и заставляет задуматься о более глубоких аспектах человеческой природы.
1. Многослойная структура повествования
Роман построен по принципу «сказки внутри сказки», где одна история переплетается с другой. Основная линия повествования связана с Маргарет, молодой женщиной, которая работает над написанием автобиографии Виды Винтер, загадочной писательницы с темным и таинственным прошлым. Эта история, в свою очередь, ссылается на несколько историй, которые Вида рассказывает о своей семье, жизни и страшных событиях, происходивших в её детстве.
2. Готическая атмосфера
Произведение насыщено готическими элементами: таинственный дом, зловещие семейные тайны, мрак и мистицизм. Это создает определенную атмосферу, полную загадок и напряжения. Готическая традиция заключается в сочетании мрачных и пугающих элементов с психологической глубиной, что помогает раскрыть темы смерти, утрат и душевных мучений.
3. Тема памяти, забвения и идентичности
Одной из ключевых тем романа является память и то, как она формирует идентичность человека. Вида Винтер, главный персонаж, стремится восстановить свою историю, которая была частично забыта, а также осветить тени, скрывающиеся в прошлом. Эта тема связана с поисками истины, как личной, так и семейной, и исследованиями того, как память влияет на восприятие реальности.
4. Сказка и реальность
Сеттерфилд использует сказочные мотивы, но не для того, чтобы создать чисто фантастическую историю, а чтобы подчеркнуть напряженность между реальностью и вымыслом. Это взаимодействие делает роман многозначным и открытым для различных интерпретаций. Реальные события часто преломляются через призму мифа, легенды и сказки, что заставляет читателя задаваться вопросом о том, что на самом деле является истиной.
5. Персонажи с глубокими внутренними конфликтами
Роман Сеттерфилд отличается глубокими и многослойными персонажами, чьи внутренние конфликты и противоречия составляют основу повествования. Вида Винтер, как и другие персонажи, сталкивается с вопросами о своем прошлом, идентичности и истинной природе своего существования.
6. Темы семьи, любви и потери
Семья — это один из центральных мотивов романа, но не в привычном положительном ключе, а через призму утрат, секретов и трагедий. Отношения внутри семьи Виды Винтер наполнены мраком и жестокостью, что противопоставляется традиционным представлениям о семейной гармонии.
7. Драматургия и элементы детектива
Структура романа напоминает детективный жанр, где главный герой (Маргарет) исследует тайны прошлого, пытаясь раскрыть секреты и найти ответы на вопросы, которые мучают её. В какой-то момент романа появляется детективный элемент: Маргарет и читатель пытаются разгадать загадку «тринадцатой сказки», понять, что на самом деле происходило в жизни Виды Винтер.
8. Использование символизма
Сеттерфилд активно использует символику в своем произведении. Семья Виды Винтер символизирует как наследие, так и проклятие, которое передается из поколения в поколение. Особняк, как метафора замкнутого пространства, отражает и замкнутую судьбу героев, и таинственную природу их жизни.
Критика
Роман быстро стал популярным, возглавив список бестселлеров «Нью-Йорк Таймс» в октябре 2006 года и став бестселлером в России годом позже. Британская радиовещательная корпорация даже инициировала экранизацию романа. Однако не все критики были довольны работой Сеттерфилд.
Лев Данилкин плохо отозвался о романе, назвав его «графоманией» и заявив, что только «голодные книжные черви» могут наслаждаться таким «хламом и бесконечными клише».
Несмотря на это, многие другие критики высоко оценили работу Сеттерфилд.
Джордж Любарски сравнил роман с «длинными английскими романами», заявив, что, хотя он начинается медленно и может показаться перегруженным деталями, он быстро набирает обороты по мере того, как разворачивается логика повествования, связывая знаки и раскрывая скрытые смыслы.
Гарри Гейлитт даже сравнил роман с современными произведениями, такими как «Код да Винчи» Дэна Брауна.
В целом «Тринадцатая сказка» остаётся любимым и высоко ценимым литературным произведением, которое хвалят за сложный сюжет,захватывающих персонажей и внимание к деталям. Неизменная популярность романа и многочисленные переводы свидетельствуют о мастерстве Сеттерфилд как рассказчицы, и её место в современной литературе надёжно закреплено.
Темы
Литература и книги
Чтение — самое приятное хобби, которое может быть у каждого. Более того, если человек пишет интересные истории, это отличное хобби и работа. Вида Винтер обожает удивлять читателей своими новыми книгами и историями с захватывающим и простым сюжетом. Литература — часть её жизни, и Вида вкладывает душу в своё любимое дело.
Маргарет Ли не продаёт книги — она заботится о них. Иногда она берёт книгу с полки, наугад выбирает несколько страниц и читает их. В конце концов, чтение — это как дружеская беседа. Маргарет нравится заботиться о книгах, даже если их сюжеты так же скучны, как и обложки. Если страница скучна, это никогда не вызывает у Маргарет апатии. В конце концов, кто-то решил, что эти слова стоит сохранить для потомков.
Инцест
Любовь между братом и сестрой сильнее, чем между двумя разными людьми. Брат и сестра растут и познают мир вместе, доверяют друг другу. Но что, если эта любовь выходит за рамки и превращается в инцест? В романе инцест между Чарли и Изабель Анджелфилд не кажется читателям таким уж отвратительным, ведь они не осознают, что совершают грех. Согласно Библии, дети, рождённые в результате инцеста, расплачиваются за все ошибки своих родителей. Это значит, что дети рождаются больными, с патологическими нарушениями, и их мозговая активность отстаёт в развитии. У Эммелины и Аделины такие же проблемы. Это грех их родителей. Близнецы будут жить с этим всю свою жизнь.
Близнецы
Эммелина и Аделина всегда вместе — они играют, едят, собирают цветы и вместе шалят. Дело в том, что один ребёнок способный и хорошо себя ведёт, но второй близнец вечно чем-то недоволен. Эммелина похожа на ангела — она спокойная, но Аделина очень жестокая. Разлука близнецов — это нечто особенное. Представьте, что вы пережили ужасное землетрясение, после которого совершенно не узнаёте окружающий мир. Пейзаж, горизонт, солнечный свет изменились. Однако вы выжили, но это совершенно другая жизнь. Поэтому неудивительно, что Эммелина и Аделина начинают замыкаться в себе. Когда они расстаются, их внутренний мир разрушается.
Персонажи
Персонажи | Описание |
---|---|
Маргарет Ли |
Маргарет Ли работает в книжном магазине своего отца. Маргарет сразу же соглашается написать биографию для Виды Винтер. |
Вида Уинтер | Вида не только очаровательная старушка, но и замечательная писательница. |
Изабелла Анджелфилд | Изабелла — мать Аделины и Эммелины. |
Чарли Анджелфилд | Чарли — брат Изабеллы, психически неуравновешенный человек. |
Эммелина и Аделина Марч | Эти девочки — сёстры-близнецы и главные героини романа. Близнецы дружат с детства и говорят на своём языке. |
Джон Дигенс | Джон — садовник в поместье Анджелфилд. |
Экономка | Экономка в семье Анджелфилд. |
Эстер Бэрроу | Эстер — гувернантка сестёр-близнецов, нанятая, когда Изабеллу отправляют в психиатрическую лечебницу. |
Доктор Модсли | Городской врач, который пытается помочь сёстрам-близнецам. |
Мойра Леа | Сестра Маргарет. |
Арелиус Лав | Сын Эммелины. |
Карен Проктор | Сестра Арелиуса. |