Образ Ярославны в «Слове о полку Игореве»

Приступая к работе с материалами по данной теме, необходимо учесть, что мы имеем дело с памятником древнерусской литературы, созданным, по мнению учёных, не ранее 1185 года и не позднее начала XIII века. Поэтому нужно понимать, что теми возможностями для создания образа и его раскрытия, которыми богата русская классическая литература, «Слово…», как и другие памятника литературы русского средневековья, не располагает. И это создаёт для читателя трудности.

Что осложняет работу

  • «Слово о полку Игореве» дошло до нас не в оригинале, который сгорел во время пожара Москвы 1812 года. В распоряжении исследователей остался список, сделанный для императрицы Екатерины II в конце 18 века. Этим объясняется наличие многочисленных «тёмных» мест в тексте, толкование которых затруднено или толкуется по-разному исследователями, изучавшими «Слово…».
  • Текст «Слова…» многократно переводился; мы располагаем поэтическими переложениями (В.Жуковский, А.Майков, Л.А.Мей, К. Бальмонт, И.А.Новиков, А. К. Югов, Д.С. Лихачёв, Н.А.Заболоцкий, И. Шкляревский).

К какому из текстов обращаться? Дело вкуса, но нужно иметь в виду, что в поэтическом переложении каждый автор старался сохранить нетронутыми древнерусские слова и выражения, поэтому читатель получает довольно пёструю комбинацию древнерусского и современного (на момент создания переложения) русского языка.

Кроме того, каждый из переводчиков «Слова…» на современный ему русский язык следует тому или иному литературному направлению или течению, порою недостаточно строго соотнося эстетические требования этих направлений и течений с художественным замыслом древнерусского автора, что вносит дополнительные искажения в трактовку текста-оригинала. Рекомендуем вам обратиться к переводу, сделанному в XX веке академиком Д.С.Лихачёвым, а также к одному из поэтических переложений, поскольку это даёт возможность почувствовать разницу между текстами.

  • Простота темы «Образ Ярославны» обманчива. Это связано с тем, что о Ярославне в тексте упоминается только один раз во фрагменте, который выглядит самостоятельным и как бы не очень связанным с остальным текстом произведения.

План сочинения

Предлагаем вам воспользоваться небольшим планом.

  1. Ярославна в истории Древней Руси.
  2. Плач Ярославны. Его место и роль в «Слове…».
  3. Образ Ярославны как собирательный.
  4. Образ Ярославны в русской культуре.
  5. Современность образа Ярославны.

Раскрывая первый пункт плана, опирайтесь на исторические сведения. Не многие знают, что «Ярославна» — это отчество. Жену Игоря звали Ефросиньей. А Ярославна она потому, что её отец – могущественный Осмомысл Ярослав, князь Галицкий. Его дочь – представительница его рода, и это много важнее, чем её имя. Потому она и Ярославна.

Вторая часть плана предлагает нам обратиться к фрагменту «Слова…», где собственно и появляется супруга князя Игоря. Обязательно отметьте, что автор произведения опирается на фольклорные традиции, создавая плач Ярославны. В «Слове…» пять раз упоминается оплакивание погибших и раненых (например, «Жёны прусские восплакались, приговаривая…»), но именно в плаче Ярославны наиболее ощутима близость к фольклорной традиции. Надо сказать, что в этом фрагменте автор достигает невиданного мастерства. Он словно «цитирует» Ярославну, её слова передаёт так, что мы верим: она именно так и причитала (плакала). Это происходит как некая церемония, женщина плачет открыто, при всех, стоя «на забрале», самом высоком месте Путивля. Но в этом нет ничего показного. Всё происходящее проникнуто горем юной Ярославны, словно заклинающей силы природы помочь её мужу. Ведь сам плач состоит из трёх обращений Ярославны: к ветру, Днепру, солнцу. И это отзывается бегством князя Игоря из плена и его возвращением в Русскую землю.

Обратите внимание на то, что русская женщина одушевляет и олицетворяет силы природы, обращаясь к ним вместо христианской молитвы. Кажется, что автор «Слова…» помнит времена «Трояновы», когда славяне поклонялись Солнцу, Ветру, Днепру.

Третий пункт плана предполагает, что вы скажете об образе Ярославны как о собирательном, вобравшем в себя лучшие черты русской женщины своего времени. Верная, любящая, искренне страдающая, ждущая возвращения любимого вопреки чёрной вести о гибели Игорева войска. Её искреннему плачу внемлют природные стихии, помогающие князю бежать.

Кроме того, горе Ярославны, как в зеркале, отражается в причитаниях и стенаниях всех русских жён и матерей, потерявших своих мужей, сыновей, братьев в битве с погаными. Это и плач всей Русской земли.

Добавить к этому что-то сложно, поскольку Ярославну мы только слышим в единственном фрагменте. В древнерусской литературе ещё нет ни портрета, ни речевой характеристики, сделанной на основе монологов (в том числе и внутренних), диалогов, ни развёрнутой системы персонажей. Всё появится позже. А пока мы лишь слышим голос молодой женщины, который пробивается к нам через века. И нам так понятно её горе.

Четвёртый пункт плана предполагает, что вы завершаете свою работу. Поэтому можно обратиться к материалу, который дополнит наши представления о русской женщине, вошедшей в наше национальное сознание благодаря памятнику древнерусской литературы «Слово о полку Игореве». Это портретные изображения героини. Например, можно вспомнить гравюру В. Фаворского «Плач Ярославны», сделанную специально для издания книги в серии «Литературные памятники», посмотреть на картину Ивана Голикова, палехского художника, или картину В.Г. Перова. Таких изображений довольно много, что говорит о привлекательности образа Ярославны для русских художников разных эпох, взглядов, направлений и школ.

Можно упомянуть и об опере А.П.Бородина «Князь Игорь». Она не даёт нам возможности увидеть Ярославну, зато мы слышим слова из арии князя Игоря, обращенные к любимой жене:

Ты одна, голубка лада,

Ты одна винить не станешь,

Сердцем чутким всё поймёшь ты,

Всё ты мне простишь.

В терему своём высоком

В даль глаза ты проглядела,

Друга ждёшь ты дни и ночи,

Горько слёзы льёшь!

В «Слове о полку Игореве» мы не видим общения князя с женой, но в опере звучащие слова говорят много и о нём, и о Ярославне, и об их глубоком чувстве.

Заключение

В финале работы можно сказать о вашем личном отношении к героине, которая отдалена от нас во времени столетиями. Попробуйте сказать о том, что важно (и важно ли) современному человеку в Ярославне. Что в ней ценно, что в ней привлекает? Думается, что можно найти лирические строки, посвящённые Ярославне. Это позволит закончить работу красиво и эмоционально. Например, строчками из стихотворения Николая Рыленкова:

Путивльский шлях. Полынная тоска,

Твой ждущий взгляд сквозь слёзы – синий-синий.

Вощла ты Ярославною в века,

А в терему осталась Евфросиньей.

Первый вариант сочинения

Самым поэтичным образом «Слова о полку Игореве» является образ Ярославны, юной супруги князя Игоря. Ярославна, отправив в опасный поход своего мужа, возглавляющего русское войско, с волнением ждёт от него известия. Узнав о его поражении на поле боя, княгиня горюет и оплакивает не только своего возлюбленного, но и всех погибших воинов. Это не только её личное горе, это горе всего русского народа.

Образ Ярославны собирательный. В нём автор заключил силу и величие всех русских женщин. В те времена каждой русской женщине необходимо было быть сильной, для того чтобы уметь ждать своего мужа из дальних походов и долгих войн. Кроме того, его нужно было поддерживать и быть на его стороне в любых ситуациях, даже самых трагических.

Супруга главного героя «Слова о полку Игореве» — реальное историческое лицо. Она жила в Древней Руси во второй половине 12 века, и звали её Ефросинья Ярославна. В «Слове», как и во многих других древнерусских памятниках литературы, женщины назывались только по отчеству, их имена не озвучивались. Отцом Ярославны был могущественный галицкий князь Ярослав Владимирович Осмомысл, а матерью – суздальская княжна, дочь Юрия Долгорукого. В юном возрасте Ефросинья была выдана замуж за новгород-северского князя Игоря Святославича. В браке у них родилось пятеро детей, которые стали главной отрадой для их матери.

Ефросинья Ярославна обрела известность благодаря «Плачу Ярославны», которым начинается третья часть «Слова о полку Игореве». Это один из самых лирических эпизодов произведения. На городской стене Путивля Ярославна плачет и призывает силы природы спасти её любимого мужа. Она трижды обращается к ветру, солнцу и могучему Днепру, умоляя их защитить и вернуть возлюбленного.

Ярославна – это образ преданной жены, любовь которой в силах уберечь супруга  даже на поле битвы. На первый взгляд может показаться, что она слаба и бессильна, но её вера способна победить саму смерть.

Для того чтобы представить себе истинное значение плача Ярославны, необходимо вспомнить о той роли, которая была отведена женщине в те времена. Согласно суровым порядкам 11-12 века эта роль была строго определена: послушная мужской воле дочь, жена и мать. Основными качествами, которые ценились в женщине, были покорность и преданность.

Именно такой и предстаёт в этой части «Слова о полку Игореве» безутешная Ярославна, которая уже отчаялась дождаться своего супруга из военного похода. Она упоминается в «Слове» один раз, когда на стенах Путивля умоляет силы природы вернуть ей возлюбленного. И именно в этом смиренном ожидании и заключается подлинная сила духа русских жен и матерей, не имеющих никакой возможности помочь своим любимым мужчинам.

Мужество, преданность и самоотверженная любовь – это черты, присущие не только Ярославне, но и всем русским женщинам, которые были надежным тылом для их сыновей и мужей.

В дальнейшем образ Ярославны стал широко использоваться в поэзии, художественном искусстве, в театральных постановках, а также кинематографе. Особую известность получила опера русского композитора А.П. Бородина «Князь Игорь», созданная в конце XIX века. Позже она послужила основой для фильма «Князь Игорь» режиссёра Романа Тихомирова. На роль Ярославны пробовалось много знаменитых актрис, что совсем неудивительно, ведь этот образ привлекает своей душевностью, преданностью, патриотизмом и внутренней силой, способной творить настоящие чудеса.

Второй вариант сочинения

«Слово о полку Игореве» — знаменитый памятник древнерусской литературы, описывающий неудачный поход князя Игоря Святославича на половцев в 1185 году. Центральным женским образом в произведении является Ярославна – жена князя Игоря. Будучи женщиной, она не смогла отправиться вместе с войском на поле боя, но именно её сила духа и преданность помогли возлюбленному выжить и вернуться домой.

Ярославна – это не вымышленный персонаж, а реальное историческое лицо, как и главный герой «Слова о полку Игореве». Она – супруга князя Игоря Святославича новгород-Северского, дочь могучего галицкого князя Ярослава Владимировича, прозванного за его мудрость Осмомыслом в «Слове».

Автор воплотил в образе Ярославны идеал женщины времён Древней Руси. Ярославна – молодая и красивая княгиня, которая ждёт своего супруга с поля боя. В отличие от многих других супруг великих князей, известных истории и литературе, Ярославна –  хранительница семейного очага, любящая жена и заботливая мать.

Образ Ярославны – это образ женщины-берегини, охраняющей своего супруга в опасных боях и походах. Её любовь обладает немыслимой силой, способной защитить даже в самые трудные моменты. Ярославна – воплощение истинного предназначения женщины, она сильна не физически, а душой и сердцем. Она – идеал женского образа не только Древней Руси, но и всех остальных времен.

Плач Ярославны – важнейший элемент поэтического строения «Слова о полку Игореве». В композиционном плане он является предпосылкой к побегу князя Игоря из плена. Ярославна, изливая свои слёзы на высокой стене Путивля, заклинает силы природы помочь её возлюбленному. Она призывает на помощь ветер, солнце и Днепр. В плаче Ярославны воплощена самоотверженная сила любви. Стенания одинокой женщины автор уподобляет крику кукушки, который символизирует глубокую тоску.

Несмотря на охватившее её горе, Ярославна не осуждает поступок своего мужа и не проклинает их врагов. Она не пытается выместить свою обиду на тех, кого не оказалось рядом, как это сделал князь Всеволод, ругая князей, которые могли бы быть вместе с ними на поле боя.

Ярославна – женщина, обратившаяся к силам природы, прося о защите и спасении мужа. Она не стесняется своих слёз, потому что её чувство сильное и искреннее. Ей нужно только одно – живой и невредимый князь Игорь рядом.

Так сильно любить могла только мужественная и смелая женщина, которая была достойной супругой князя. Именно поэтому образ Ярославны прошёл сквозь века, став примером для подражания.

Третий вариант сочинения

«Слово о полку Игореве» — знаменитый памятник древнерусской литературы. В нем сочетается лаконичность и точность слова, поэтичность и эмоциональность. Эти особенности привлекают к старинной поэме творческих людей уже много веков.

Образ Ярославны в «Слове о полку Игореве»

Ярославна. Иллюстрация.

Одним из ярких образов произведения стал образ Ярославны – молодой жены князя Игоря. Образ ее исполнен трагедии и печали, но вместе с этим лиричен и поэтичен. Ярославна представлена верной и преданной, бесконечно любящей спутницей жизни.

Переживая за жизнь мужа, Ярославна плачет на стене Путивля, не пряча слез и не стыдясь их. Плач передан в традиционной для русского фольклора форме. В нем есть и церемониальность и искренность, которая не оставляет равнодушным читателя. Ярославна всеми силами души стремится оказаться рядом с Игорем в тяжелую для него минуту. Она словно чувствует его боль, единственным ее желанием становится облегчение его страданий. Осознавая, что никто из окружающих не может ей помочь, она обращается к природным стихиям, умоляя не губить родного ей человека. Призыв к ветрам, солнцу и Днепру переполнен безграничным доверием и надеждой, языческой верой во всемогущество природных богов. «Возлелей, господин, моего ладу ко мне, чтобы не слала я споза­ранку к нему слез на море», — вопрошает она у Днепра. Сквозь уважительный тон можно проследить упрек силам природы за то, что произошло с русским войском: «Зачем мечешь хиновские стрелы на своих легких крыльях на воинов моего лады?» Так она обращается к ветру.

Образ верной жены Ярославны цельный и самодостаточный. В ее причитаниях отчетливо слышится тоска и печаль всех русичей, пострадавших от поражения, которое было нанесено половцами. Через этот образ автор представляет скорбь всех русских людей, особенно русских женщин, ждущих своих мужей с полей сражения.

Образ Ярославны оказал влияние на творчество многих русских писателей и поэтов, стал предвестником героинь Пушкина, тургеневских девушек, женских образов Толстого. «Слово…» переводили с древнерусского разные поэты и писатели. Самые известные переводы плача Ярославны принадлежат Жуковскому и Заболоцкому. Каждый из них по-своему передает страдания девушки, поэтично обрисовывают ее внутреннюю боль.

На мой взгляд, плач Ярославны вызывает непередаваемые ощущения после прочтения, особенно если читать его в оригинале. Автор «Слова о полку Игореве» создал удивительный образ древнерусской женщины, которая запоминается своей душевной красотой.

Текст: Елена Бочкова, 27k 👀