Слово о полку Игореве


Дата публикации: 1800 | Форма произведения: поэма | Жанр: исторический | Время событий: средние века | Место событий: Россия | В школе: 9 класс | Возраст: взрослые, подростки | Время чтения: до 1 часа | Экранизация: фильм (СССР, 1969 год, реж. Роман Тихомиров) | Темы: верность и предательство, война и мир, героизм, добро и зло, дружба, любовь и ненависть, милосердие и жестокость, патриотизм, религия и бог, свобода, смелость и трусость, человек и природа

Герои произведения:
Князь Игорь
Ярославна
Святослав Всеволодович
Всеволод Святославич
Овлур
Боян
Природа
Автор “Слова…”

«Слово о полку Игореве» — выдающий памятник древнерусской литературы, созданный неизвестным автором на рубеже XII-XIII веков. Полное название – «Слово о походе Игореве, Игоря, сына Святославова, внука Олегова». В основе сюжета – неудачный поход 1185 года русских князей на половцев, предпринятый новгород-северским князем Игорем Святославичем. В походе принимают участие еще 3 князя: брат Игоря – Всеволод, князь Курский Трубчевский; сын Игоря – Владимир Путивльский, и племянник – Святослав Рыльский. Автор и точная дата создания – неизвестны.

История создания

Большинство исследователей считает, что поэма была создана вскоре после описанных в ней событий. Эту теорию подтверждает то, что события, случившиеся в конце или после 1187 г., не отразились в «Слове о полку Игореве». В частности, умерший в 1187 г. князь Ярослав Осмомысл в «Слове» еще жив.

Однако существует и такая версия, согласно которой «Слово о полку Игореве» было создано в 18 веке. Все дело в том, что текст «Слова», включённый в рукописный сборник XVI века, был случайно обнаружен в конце XVIII века А. И. Мусиным-Пушкиным, а первая публикация состоялась в 1800 году. Рукопись вскоре погибла, и это наряду с уникальностью «Слова» стало поводом для гипотез о его искусственном создании и незаконном причислении к памятникам литературы Древней Руси. Тем не менее, в современной науке подлинность этого произведения считается доказанной.

История открытия

В 1795 году русский коллекционер и собиратель древних рукописей граф А.И. Мусин-Пушкин купил у монаха большой рукописный сборник, в котором, вместе с другими древнерусскими летописями, находился неизвестный до этих пор литературный памятник под названием «Слово о полку Игореве». Через два года была снята копия «Слова» писарским почерком для Екатерины II, а первое издание с переводом вышло в 1800 году.

В 1812 году дом Мусина-Пушкина сгорел во время вторжения французов, и вся его библиотека погибла, в том числе и оригинал «Слова о полку Игореве».

Историческая основа произведения

В основе «Слова о полку Игореве» лежат реальные события, которые произошли в 1185 году. В этот период на Русь учащаются половецкие набеги, что вынуждает удельных князей объединиться перед лицом грозной опасности. При этом автор обращается и к предшествующей эпохе: он упоминает времена первых междоусобиц, говорит о войнах Ярославичей с Всеславом Полоцким (1060-е годы) и о вражде между Владимиром Мономахом и Олегом Святославичем (1070-е — 1090-е годы), в которой Олег прибегал к помощи половцев.

Киевскому князю Святославу Всеволодовичу, который объединил разрозненные русские дружины, удалось на время прекратить набеги половцев, одержав победу над ними в 80-х годах. Самодовольный двоюродный брат князя Игорь, который не пожелал принимать участие в объединенном походе против врага, решает сам одержать победу над кочевниками. Но его немногочисленное войско было разбито превосходящими силами противника, а сам он был взят в плен. В этом плане вполне справедливы осуждающие слова летописца, который пишет, что князь Игорь своим походом «отворил ворота» врагу на Русь. Эти исторические события, связанные с неудачным походом князя Игоря и легли в основу «Слово о полку Игореве…» и составили его основную тематику.

Жанровые особенности

«Слово о полку Игореве» не имеет аналогов среди других древнерусских произведений XI-XIII веков и сочетает характерные черты двух фольклорных жанров – плача и славы.

Жанр произведения заявлен в самом названии – Слово. Если взглянуть на это произведение с точки зрения современной литературы, оценивая его жанровое своеобразие, то его можно отнести к жанру «эпическая поэма», так как оно соответствует всем правилам написания этого жанра.

Текст «Слова…» ритмизирован, хотя вопрос о том, стихотворная это или прозаическая ритмизация остается спорным. Некоторые исследователи склонны относить это произведение к типу рыцарских поэм, слагавшихся певцами-дружинниками и исполнявшимися при княжеских дворах.

Направление: древнерусская литература

Языковые особенности

Благодаря многовековой традиции исследования «Слова…», его язык достаточно подробно изучен. Главным выводом современной науки имеется представление о том, что памятник написан правильным древнерусским языком XI-XII веков, на который наложены орфографические, фонетические и частично морфологические особенности, свойственные писцам XV-XVI веков северо-западной области расселения восточных славян.

Грамматические особенности «Слова о полку Игореве» доказывает его соответствие нормам древнерусского языка, таким образом лингвистические аргументы свидетельствуют в пользу подлинности памятника. Возможному фальсификатору необходимо было обладать огромным объемом знаний по исторической фонетике, морфологии, лексикологии, синтаксису, диалектологии, который в XVIII веке еще не был накоплен.

Главные герои

Игорь Святославич – молодой, новгород-северский князь. Смелый, находчивый, но тщеславный и недальновидный правитель. Проходит путь от самоуверенного, честолюбивого наглеца до человека, который осознаёт ответственность перед своей страной и народом.

Святослав Всеволодович – киевский князь, мудрый правитель. Всей душой более за воссоединение русских земель, уязвлён раздробленным состоянием Руси, хочет достичь процветания своего народа. Его «златое слово» — призыв к древнерусским феодалам отложить свои междоусобные склоки и объединиться против внешнего врага.

Всеволод Святославич – младший брат князя Игоря. Храбрый и отважный воин. Имеет прозвище «Буй-тур» или «Яр-тур». Это говорит о том, что он был силен и мужественен как тур (очень сильный дикий бык).

Ярославна – молодая княжна, жена князя Игоря. Главный женский образ всего произведения, символ любящей и преданной жены. Её плач по судьбе Игоря символизирует плач всей Руси по погибшим дружинникам.

Рассказчик – автор. Образ талантливого сказителя и истинного патриота, который любит родную землю, но не может повлиять на исторические события в силу своего незнатного происхождения. Явно осуждает князя Игоря и соглашается со Святославом, ведь Русь, по его мнению, должна объединиться, иначе погибнет.

Композиция

Поэма начинается с вступления, в котором воспевается сказитель, прославляющий героев земли русской. Далее, поэма делится по частям: первая глава о походе Игоря, его поражении, о том, как князь оказывается в плену. Вторая часть – Святослав Всеволодович и его «золотое слово». Третья часть – плач Ярославны, и заключение – возвращение Игоря.

Краткое содержание

Вступление

Автор начинает повествование, сообщая о полном соответствии рассказываемого им историческим реалиям.

Часть 1

Князь Игорь вместе со своими дружинниками ждал брата Всеволода: они собирались вместе пойти в поход на половцев. Когда настал день отправляться, князь Игорь посмотрел на солнце: светило было закрыто тенью. Однако, несмотря на это недоброе предзнаменование, Игорь не стал откладывать или отменять поход. После краткой речи князя войско выдвинулось в дорогу в сторону половецких земель, и на протяжении всего пути его сопровождали дурные знамения: вой волков, тревожные крики птиц, ночная гроза.

Бой с половцами дружина Игоря начала на рассвете, после ночлега в степи. Она одержала победу и забрала богатую добычу, также захватив в плен девушек-половчанок. Тем временем половецкие ханы Гзак и Кончак направили свои войска – самые крупные силы половцев – вслед русичам, но дружина Игоря была готова к еще одной схватке. Тут случилось еще одно недоброе предзнаменование – рассвет окрасился в кроваво-красный цвет.

Автор “Слова”. Иллюстрация В. Фаворского

Автор несколько отступает от основного повествования, расстраиваясь, что воины рано забыли о грозных походах Олега, предка Игоря. Олег вел крупные междоусобные войны в борьбе за власть. Автор говорит, что в то время Русь видела множество сражений, однако не было среди них подобного этому.

Сражение дружины Игоря с половцами у реки Каялы было страшным и жестоким. На третий день половцы победили. Князь Игорь и его брат Всеволод, который сражался отважнее всех, попали в плен. Словно сочувствуя русичам, деревья низко склонили свои ветви, вся степь наполнилась печалью.

Трудные времена настали на Русской земле. Бессчетное число воинов погибли на поле битвы. Прекратили князья давать отпор врагам, вместо этого воюя друг с другом. Отовсюду стали идти враги на Русь, пользуясь междоусобицей.

Дорога на Русскую землю была открыта для бед и горестей Игорем и Всеволодом. Не так давно их отец Святослав разгромил половцев, взял в плен хана Кобяка, а теперь снова половцы, ничего не боясь, наступают на Русь и побеждают.

Часть 2

Великий князь Святослав в Киеве увидел тревожный сон, объяснить значение которого он не смог. Во сне его, лежащего на тисовой кровати, одевали в черное покрывало. Черпали синее вино, смешанное с горем, и пустыми колчанами крупные жемчужины на грудь сыпали. Святослав поведал боярам о своем сне, и они истолковали его так: Игорь и Всеволод проиграли битву с половцами.

Кадр из фильма-оперы “Князь Игорь”. 1969

С горькой печалью обратился Святослав к младшим князьям, упрекая их в том, что в неподходящее время начали делить между собой земли и решили найти славу только для себя, забыв о Родине. Сам он «никому не даст гнезда в обиду», но не оказывают ему помощь князья, занятые борьбой за власть. После поражения Игоря пришли половцы на Русь. Во время защиты Переяславля ранение получил князь Владимир. Святослав призвал князей спасти родную землю и отомстить за Игоря с Всеволодом, которые, отправившись в поход, оказались единственными продолжателями его дела, пытаясь дать отпор половцам, а не заниматься междоусобицами.

Не понимает автор, почему еще не защищают Русь князья Ингвар, Всеволод и три Мстиславича. Призывает он выступить за землю родную и галицкого князя Ярослава – умного и сильного человека. Никто не охраняет русские рубежи: князь Изяслав Полоцкий пытается защитить их в одиночку, но погибает на поле сражения – не явились к нему на подмогу князья.

Битва с половцами. Иллюстрация В. Фаворского

Автор обращается ко всем князьям, говоря, что им нужно прекратить вражду и понять, что они проиграли в междоусобицах: на их родную землю пришел враг. Он рассказывает про судьбу Всеслава, который жил в конце языческого периода. Всеслав воевал со многими княжествами и сам познал разные беды. Идеальным защитником Родины автор называет старого Владимира, сравнивая его со своими современниками Рюриком и Давыдом, которые никогда не жили в согласии.

Часть 3

Жена князя Игоря Ярославна плачет на городской стене в Путивле. Голос ее разносится до самых дальних русских границ, слышно его даже на берегах Дуная.

Печальная княгиня обращается ко всем природным силам. Она упрекает ветер в том, что он развеял ее радость, спрашивает у солнца, почему оно отвернулось от дружины ее мужа. Главную реку – Днепр – она просит сохранить любимого князя на дальней стороне. Природа будто поняла слова княгини – море всколыхнулось, а вихрь помчался в ту сторону, где был дом князя Игоря.

В. Васнецов. После побоища Игоря Святославича с половцами

В полночь не мог спокойно спать князь, думая о том, как ему вернуться домой. Вдруг он услышал условный свист. Овлур – один из половцев – приготовил коней для побега и звал князя. Побежали они из плена. Игорь вскоре обратился в горностая, а потом «поплыл, как гоголь, по волне, полетел, как ветер, на коне» вместе со своим помощником. После, когда они загнали коней, Игорь полетел соколом, а Овлур побежал волком.

В полях и лесах не было слышно криков галок, сорок и ворон, соловьи же, наоборот, радостно пели вдалеке. Нужное направление беглецам указывали дятлы своим стуком.

Игорь разговаривает с рекой Донец. Река сказала, что князь несет радость на землю Русскую, возвращаясь из плена. Игорь благодарит Донец за то, что он приютил его на своих берегах и предупреждал об опасностях во время отдыха.

Сцена из оперы “Князь Игорь”. Красноярский театр оперы и балета

Половецкие ханы Гзак и Кончак стали искать сбежавшего князя. Гзак предложил: раз улетел к гнезду сокол (то есть князь Игорь), нужно соколенка (его сына Владимира) расстрелять золочеными стрелами. Кончак сказал, что соколенка можно опутать красной девицей, на что Гзак возразил: тогда не будет ни девицы, ни соколенка: вернется он в свой терем, и русичи станут нас снова бить в поле Половецком.

Возвратился князь Игорь из плена. Его приезд на Родину автор произведения сравнивает с появлением солнца на небе. Радуются все русские люди: «песни с дальнего Дуная» доносятся до самого Киева. Удалой князь Игорь по Боричеву подъему направляется к церкви Богородицы Пирогощей.

В заключение автор прославляет храбрую дружину князя Игоря.

Тематика и проблематика

Тема Проблема
1 Отсутствие единства, разобщенность народа Мелкие русские княжества находятся в состоянии постоянной вражды друг с другом, поэтому не могут объединиться ради уничтожения общего врага. Враг пользуется уязвимостью Русской земли, и совершает постоянные атаки, прорываясь в ослабленных местах. В итоге страдают сами князья, и весь русский народ.
2 Патриотизм Автор осуждает человеческий эгоизм. Каждый, кто считает себя достойным человеком, должен думать о благе своей родины. Примером патриотизма в Слове является князь Святослав, который призывает князей объединиться. А Игорь, как и многие князья, думает лишь о себе и своей славе, а судьба дружины его не беспокоит. Это осуждается автором.
3 Борьба за власть между князьями Князья теряли свои военные навыки и бесцельно истощали народ и ресурсы, пока боролись между собой и делили власть. Это ослабляло страну и делало ее уязвимой перед врагами.
4 Тщеславие князя Игоря Для того чтобы прославиться, князь Игорь принёс в жертву человеческие жизни. Именно тщеславие двигало Игорем в начале повествования, именно оно в итоге едва не погубило и его, и всю Русь. Он хотел стать победителем, и не подумал о возможных последствиях своих действий.
5 Героизм и смелость Автор показывает, что зачастую бездумная смелость приводит лишь к бедам и несчастьям. В то время как настоящим героем является только тот человек, который способен думать не только о себе, но и о благополучии своего народа.
6 Природа Автор говорит о том, что человек и природа едины, поэтому необходимо заботиться о природе и прислушиваться к ней. Солнечное затмение предостерегает Игоря от его затеи. Вокруг дружины Игоря тревожно шумят деревья и воют звери, но он все равно продолжает свой поход. Когда же князь сбегает из плена, природа затихает, помогая ему спастись. Это отражение фольклорных традиций, в которых языческие силы окружающего мира человек ставил очень высоко.

Основная идея

Основной идеей «Слова о полку Игореве» является идея единства Русской земли. Феодально раздробленная Русь страдала от междоусобиц князей и от постоянных нападений внешних врагов. Основными противоборствующими силами являлись потомки Мономаха и князя Олега, потомком коего и является Игорь.

Автор мечтает об объединении русских земель под властью Киева. У него была довольно сложная задача, ведь он должен был, с одной стороны, возвеличивать своего князя, а с другой осудить за необдуманный шаг. Поэтому образ князя так неоднозначен. Но, подлинным мерилом всех ценностей является Русская земля. Именно она и является главным героем произведения и его идейно-композиционным центром. История Русской земли является составной частью образа. Автор постоянно сравнивает прошлое и настоящее, делает выводы устами Святослава о необходимости единения русских князей перед лицом врага.

Все страницы проникнуты патриотизмом, который выражает основную идею автора. «Слово…» – это пламенная речь человека, безмерно любящего свою Родину. Иногда гневная и скорбная, взволнованная и лирическая, но, всегда полная веры в Русь и её светлое будущее.

Основная идея «Слова о полку Игореве» выражена в «золотом слове» Святослава.

Критика

Слово о полку Игореве» вызывало бурный интерес, как со стороны историков, так и со стороны литераторов со времен своего обнаружения.

«Слово о полку Игореве»– представляет собой вечно цветущий ствол, протягивающий тяжелые от плодов ветви в будущее. Поэтому мы слышим прямые и косвенные отголоски «Слова», переклички с ним во многих произведениях нашей культуры и искусства… Из памятника старины оно преврашается в живое достояние созидательной культуры».

П. Антокольский

Виссарион Белинский видел в «Слове» образец русской культуры, ещё не осквернённой монголо-татарским игом. Он подчеркнул особую значимость книги для культуры. Наиболее высоко критик оценил Плач Ярославны, отметив поэтичность и искренность этой главы.

Критика Белинского основана не на пустых восторгах. Автор высказывания провел тщательный анализ текста и резюмировал свои впечатления в этой емкой фразе. В частности, он опирался на реальные исторические источники, где, так или иначе, упоминалась хотя бы тема «Слова…».

О мастерстве сочинителя говорят и высказывания поэтов. Великий поэт А. С. Пушкин, всегда симпатизирующий образам Древней Руси, настолько проникся эти произведением, что даже намеревался сделать свой собственный перевод этой поэмы. Вот, что он сказал о великом памятнике древнерусской литературы:

«Слово о полку Игореве» возвышается уединенным памятником в пустыне нашей древней словесности».

Это мнение подтвердил и известный филолог М.А. Максимович:

«Кроме общей литературной важности…, она важна как единственный до нас дошедший письменный памятник самородной древней русской поэзии, блестящий яркими красотами поэтическими, и вместе с тем полный истиной исторической. Это первообраз самобытной русской эпической поэзии и в духе, и в формах».

Ту же мысль, но более художественно выразил критик Лихачев (переводчик и лингвист):  «Слово» — это многостолетний дуб, дуб могучий и раскидистый». Именно Лихачев, будучи главой отдела древнерусской литературы Института русской литературы АН СССР, поставил точку в вопросе об авторстве произведения. Благодаря его исследованиям, в советском союзе бытовало мнение, что поэма – подлинный памятник древнерусской литературы.

Переводы и переложения

На современный русский язык «Слово» переводилось в общей сложности не менее 80 раз. Переводы делятся на прозаические (их авторы стремятся к максимальной фактической точности), ритмизованные (в этом случае цель переводчика — воспроизвести оригинал с точки зрения формы) и поэтические, представляющие собой скорее переложения с оригинальным прочтением изначального текста.

Первые прозаические переводы были созданы первыми издателями «Слова» и людьми из их окружения. Встречающиеся в них неточности были связаны только с неверным пониманием текста. В 1805 году альтернативный перевод опубликовал А. С. Шишков, позже появились переводы В.В. Капниста (1809), Я. О. Пожарского (1819), Н.Ф. Грамматина (1823).

Все эти авторы пытались как можно точнее передать смысл не только всего «Слова…», но и отдельных образов, а также специфических терминов. Поэтому их тексты сопровождались большим количеством спорных комментариев.

Затем, начиная с 1923 года стали выходить переводы «Слова», сделанные историками — В. Ф. Ржигой (1934), Н. К. Гудзием (1934), И. П. Ерёминым (1957) и др. Но наиболее распространёнными стали ритмизованные переводы «Слова», авторы которых пытались повторить в русском тексте ритмику оригинала. Первый из таких переводов принадлежит перу В. А. Жуковского (1817—1819); позже «Слово» переводили А. Ф. Вельтман (1833), А. Н. Майков (1868), Г. П. Шторм (1926), К. Д. Бальмонт (1930), С.В. Шервинский (1934), А. К. Югов (1945) и Д. С. Лихачёв (ритмический перевод 1950 года). Именно пояснительный перевод Д.С. Лихачёва, позволяющий раскрыть смысл произведения с максимальной полнотой, получил наибольшую популярность и регулярно переиздавался.

Существует и ряд поэтических переложений «Слова», авторы которых изменяют сюжет, привносят в повествование свое виденье прошлого. Первое такое переложение, созданное И. И. Сиряковым, было издано в 1803 году. Всего произведений такого рода насчитывается больше двадцати, но особое значение имеют переложения, написанные Н. А. Заболоцким (1946) и Н. И. Рыленковым (1963).

Интересные факты о “Слове…”

  1. «Слово о полку Игореве» – самое спорное и самое исследуемое произведение древней Руси. На каждое слово текста (их там более семи тысяч) приходится по две научные работы только отечественных исследователей. Тем не менее, даже сейчас невозможно с точностью ответить даже на самые простые вопросы: когда оно было написано, кем, где, а главное, с какой целью.
  2. В редких случаях на небе наряду с обычным Солнцем можно увидеть несколько ложных светил, вызванных преломлением солнечного света в парящих в воздухе кристалликах льда. Такое явление называется паргелий, и в прошлом оно не раз становилось предзнаменованием важных исторических событий. Например, в «Слове о полку Игореве» описывается, как над землёй засияло четыре Солнца, что стало предвестием наступления половцев и пленения князя Игоря.
  3. В первом издании «Слова о полку Игореве» от 1800 года можно встретить строки: «Боян вещий, если кому-то хотел сложить песнь, растекался мыслью по древу, серым волком по земле, сизым орлом под облака». Странное сочетание «мыслью по древу» позволило исследователям текста предположить, что в оригинале было «мысию по древу» (в переводе с древнерусского «мысь» — это белка). Однако крылатое выражение закрепилось именно как «растекаться мыслью по древу», что означает вдаваться в ненужные подробности, отвлекаться от основной мысли.
  4. Князь Игорь и князь Владимир. В «Слове…» есть скрытое противопоставление князя Игоря князю Владимиру. Предположительно, речь идет о Владимире Мономахе, во времена которого начинается вражда его рода с родом Святославичей. Князь Владимир тоже предпринимает поход на половцев (1111 г.) и его тоже сопровождает солнечное затмение – огненный столб. Однако Мономах выступает в поход для защиты своей земли, а не ради собственной славы. Он не заходит на языческую территорию и получает благословление на поход, поэтому и одерживает победу. Игорь же выступает в поход исключительно по собственной воле, еще и в священный праздник – Светлую седмицу.
  5. Знаменитое сравнение жены Игоря Ярославны с кукушкой на деле неудачный перевод. По сюжету, Ярославна, причитая, омывает шелковый рукав в реке Каяле, чтобы утереть Игорю кровавые раны. В песне Ярославна названа «зегзицею». Зегзица – вовсе не кукушка, а пигалица, или чибис, или речная чайка. Даже сейчас в новгородских землях ее называют «гигичкой» или «зигичкой». Эта птица летает зигзагами, но самое главное, на кончиках крыльев имеет черные ободки, слово она окунула их в чернила или отерла ими чью-то кровь.
  6. В «Слове» можно найти другие скрытые намеки на Библию. Игорь идет в поход 1 мая, в день памяти пророка Иеремии. Иеремия описывает военный поход царя Седекии против Навуходоносора. Седекия, также идя за славой, терпит поражение и попадает в плен в Вавилонское царство. Пророк обращается к Седекии: «Для чего тебе путь в Египет, чтобы пить воду из Нила?.. Накажет тебя нечестие твое…» Практически в тех же выражениях говорит об Игоре и автор «Слова»: «Хочу, сказал, либо голову сложить, либо шлемом испить из Дона».
  7. До нашего времени не дошла первоначальная рукопись «Слова» – оригинал сгорел в пожаре 1812 года. Это породило множество домыслов, что на самом деле «Слово» искусная подделка. Сейчас эта версия практически отвергнута, поскольку в другом древнерусском памятнике, «Задонщине», можно обнаружить много завуалированных ссылок на «Слово».

Список литературы:

  1. Д.С. Лихачев. Размышления об авторе «Слова о полку Игореве». – Русская литература, 1985 г.
  2. Г.В. Вернадский. Золотой век Киевской Руси. – Москва, 2012 г.
  3. И.Н. Данилевский. Древняя Русь глазами современников и потомков (XI-XII вв.) – Москва, 1998 г.
  4. Б. Гаспаров. Поэтика слова о полку Игореве / Б. Гаспаров. – М. : АГРАФ, 2000 г.
  5. В.В. Кусков. История древнерусской литературы : учебник / В. В. Кусков. – 7-е изд. – М. : Высш. шк., 2003 г.
  6. Е.И. Осетров. Мир Игоревой песни : Этюды / Е. И. Осетров. – М.: Современник, 1977 г.
  7. Б.Н. Путилов. Древняя Русь в лицах : Боги, герои, люди / Б. Н. Путилов. – СПб. : Азбука, 1999 г.
  8. Слово о полку Игореве/ сост. А.Е. Тархов; науч. ред. В.В. Колесов; Худож. И. Сокол. – М.: Молодая гвардия, 1981
Алёна Базан | Просмотров: 5.3k | Оценить:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *