Идешь, на меня похожий… • cтихотворение и анализ

краткая информация
Автор: Цветаева М.И. | Дата публикации: 1913 | Форма произведения: поэзия | Жанр: лирический, философский | Время событий: первая половина XX века | Место событий: Россия | В школе: 5 класс | Возраст: подростки | Время чтения: до 1 часа | Главные герои: лирическая героиня, образ незнакомца Темы: жизнь и смерть, смысл жизни

Идешь, на меня похожий,

Глаза устремляя вниз.

Я их опускала – тоже!

Прохожий, остановись!

Прочти – слепоты куриной

И маков набрав букет –

Что звали меня Мариной

И сколько мне было лет.

Не думай, что здесь – могила,

Что я появлюсь, грозя…

Я слишком сама любила

Смеяться, когда нельзя!

И кровь приливала к коже,

И кудри мои вились…

Я тоже была, прохожий!

Прохожий, остановись!

Сорви себе стебель дикий

И ягоду ему вслед:

Кладбищенской земляники

Крупнее и слаще нет.

Но только не стой угрюмо,

Главу опустив на грудь.

Легко обо мне подумай,

Легко обо мне забудь.

Как луч тебя освещает!

Ты весь в золотой пыли…

– И пусть тебя не смущает

Мой голос из-под земли.

Краткое содержание

Марина Цветаева остается в истории русской литературы одной из самых ярких и неоднозначных поэтесс своего времени. Ее произведения наполнены романтическими образами, в них сквозит и чарующая женственность, и пугающая непредсказуемость. Некоторые из ее стихотворений до сих пор не до конца понятны исследователям ее творчества. Тем не менее, эта поэтесса с трагической судьбой оставила миру много замечательных работ, к числу которых принадлежит ее знаменитое стихотворение «Идешь, на меня похожий…»

Текст представляет собой монолог умершей женщины, под образом которой подразумевается сама Марина. Она представляет себе старое, заброшенное кладбище со своими любимыми полевыми цветами и вкусной земляникой. Ее обращение адресовано незнакомому прохожему, который остановился возле ее могилы. Поэтесса верила в жизнь после смерти, поэтому беседа с того света с незнакомцем представлялась ей вполне реалистично.

И. Левитан. Над вечным покоем. 1894

Героиня обращается к мужчине со словами: «Но только не стой угрюмо, главу опустив на грудь» и просит его не поддаваться печали. Она уверена, что умершие живы до тех пор, пока о них помнят, что очень важно как для ушедших, так и для живых. Поэтесса предлагает ему чувствовать себя непринужденно, поскольку он жив, и ему следует наслаждаться каждым мгновением, проведенным на земле. Она доверительно сообщает ему: «Я слишком сама любила, смеяться, когда нельзя», вкладывая в эти слова тот смысл, что всегда отвергала условности и жила по велению сердца. Говоря о себе в прошедшем времени, она заявляет: «я тоже была» и признается, что испытывала все чувства, присущие живому человеку, от любви до ненависти.

История создания

В 1913 году Марина Ивановна с мужем Сергеем Эфроном и дочерью приехали в Коктебель навестить М. Волошина. В этот период появилось на свет несколько стихотворений, которые отражали ее эмоциональное состояние. «Идешь, на меня похожий…» также было написано на волошинской даче. Кому были посвящены эти строки, осталось неизвестным. Возможно, самому хозяину, с которым Цветаеву связывала не только творческая дружба.

Персонажи и образы

В роли лирической героини выступает сама поэтесса. В стихотворении присутствует символ странного букета, который она просит собрать незнакомца. Он должен состоять из лютиков, которые в народе зовутся куриной слепотой, и маков. Слепота здесь представлена как символ того особого зрения, которое обращено внутрь, обладать которым могут только умершие. Мак символизирует сон и ту же смерть, своеобразный раздел между двумя мирами. Незнакомец, с которым беседует поэтесса, – это символ грядущего поколения, напоминающего ей саму себя и, в то же время, совершенно на нее непохожего.

Композиция

Стихотворение состоит из семи строф и представляет собой монолог. Композиция его цельная, выстроена последовательно в виде своеобразного напутствия, которое звучит в шести строфах, кроме последней. В ней выражено печальное восхищение, проникнутое теплотой воспоминаний о том времени, когда она еще была живой:

    «Как луч тебя освещает!

    Ты весь в золотой пыли…

    – И пусть тебя не смущает

    Мой голос из-под земли»

Жанр

Произведение по жанру принадлежит к элегии, поскольку монолог героини насквозь пронизан задумчивой печалью. Основная тема обращения – жизнь и смерть, что характерно для философской лирики.

Размер и средства художественной выразительности

Текст написан трехмерным дольником – своеобразным размером с двумя безударными слогами, расположенными между ударными. Такой ритм, напоминающий слегка сбившееся дыхание, создает ощущение человеческой речи. Рифма в стихотворении перекрестная (АВАВ).

Средства художественной выразительности представлены эпитетами: «золотая пыль», «дикий стебель», «кладбищенская земляника» и метафорой: «как луч тебя освещает! Ты весь в золотой пыли…». Инверсия создает акцент на значимых моментах: «идешь, на меня похожий», «что звали меня Мариной», «и кудри мои вились», «маков набрав букет», «я слишком сама любила», «сорви себе стебель дикий». Олицетворения, как и положено, оживляют образы: «голос не смущает», «луч освещает», «кровь приливала к коже», «кудри мои вились».

Проблематика и основная идея произведения

Тема смерти в этом стихотворении звучит как напоминание всем живущим о ценности и быстротечности жизни. Тем не менее, к неизбежному уходу поэтесса относилась легко, без излишнего драматизма, что прослеживается практически во всех ее произведениях. Ее голос, звучащий из потустороннего мира, призывает дышать полной грудью и смело срывать свой плод (символ грехопадения). Несмотря на странность этого призыва, в ее словах ощущается забота и доброжелательность. Запретный плод служит олицетворением мимолетности жизни, которая и является основной проблемой, заявленной автором в этом произведении.

Все произведения автора

Текст: Ирина Зарицкая, 5.2k 👀