Тире между подлежащим и сказуемым

теория по русскому 🐻 пунктуация

Тире между подлежащим и сказуемым

Если подлежащее выражено именной частью речи, а сказуемое – личной формой глагола, то между главными членами никаких знаков не ставится. В следующих случаях между подлежащим и сказуемым ставится тире:

  1. Если подлежащее и сказуемое выражены именем существительным в именительном падеже: Слово – полководец человечьей силы (В.В. Маяковский);
  2. Оба главных члена выражены именем числительным или один числительным, другой существительным: Шестью шесть – тридцать шесть; А женщина скажет, что дважды два – стеариновая свечка (И.С. Тургенев);
  3. Оба главных члена выражены инфинитивом глагола: Жить – родине служить;
  4. Один из главных членов выражен инфинитивом, другой – существительным: Дело художника – рождать радость (К.Г. Паустовский) / Ходить босиком – большое удовольствие;
  5. Между подлежащим и сказуемым есть слова это, значит, вот: Нигилист – это человек, который не склоняется ни перед каким авторитетами (И.С. Тургенев) / Отдыхать – значит жить другой, артистической, изящной стороной жизни, жизни художников, поэтов (И.А. Гончаров) / Чтение – вот лучшее учение! (А.С. Пушкин);
  6. При противопоставлении: Я – фабрикант, ты – судовладелец (М. Горький);
  7. При параллелизме конструкций: Без тебя я – звезда без света. / Без тебя я – творец без мира (В.Я. Брюсов);
  8. Для внесения ясности в смысл предложения: Старшая сестра его – учительница; Старшая сестра – его учительница.

Отсутствие тире между подлежащим и сказуемым

  1. Подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое – существительным: Конечно, он зануда, но запас слов у него гигантский (Дж. Д. Сэлинджер);
  2. Между подлежащим и сказуемым, выраженными существительным, стоит частица НЕ: Я очень жалею, что мой муж не доктор (А.П. Чехов). Но если перед НЕ стоит слово это или главные члены выражены инфинитивом глагола, тире ставится: Аналогия – это не доказательство; Жизнь прожить – не поле перейти (пословица);
  3. Между подлежащим и сказуемым стоят слова, служащие для сравнения (как, будто, словно, точно, всё равно что, что): Лес точно терем расписной (И.А. Бунин);
  4. Между подлежащим и сказуемым, выраженными существительным, стоит частица, союз, глагол «есть»: Март только начало весны; Приезд его на Кавказ также следствие его романтического фанатизма (М.Ю. Лермонтов); Война есть безумие;
  5. Перед сказуемым стоит относящийся к нему второстепенный член или вводное слово: Вся Россия наш сад (А.П. Чехов); Кино по-прежнему самый массовый вид искусства; Собака, как известно, друг человека;
  6. Именное составное сказуемое предшествует подлежащему: Какое большое удовольствие бродить в лесу! (В.А. Солоухин)
  7. Сказуемое выражено прилагательным в полной/краткой форме или сравнительной/превосходной степени или кратким причастием: Погода несносная, дорога скверная, ямщик упрямый (А.С. Пушкин); Земля велика и прекрасна (А.П. Чехов); Этот способ самый действенный;
  8. В простых предложениях разговорного стиля: Моя мать врач;
  9. Подлежащее со сказуемым являются фразеологическим оборотом: Два сапога пара; Дело дрянь.
Авторский знак

Иногда тире между подлежащим и сказуемым ставится там, где по правилам его ставить не следует. В таком случае это будет авторский знак, служащий для выделения.

  • Читайте, завидуйте, я – гражданин Советского Союза (В.В. Маяковский)
  • Я – страница твоему перу (М.И. Цветаева)
  • Мерещится, что мать – не мать, / что ты – не ты, что дом – чужбина (Б.Л. Пастернак)
  • Заглушая шёпот вдохновенных суеверий, здравый смысл говорит нам, что жизнь – только щель слабого света между двумя идеально чёрными вечностями (В.В. Набоков)
  • Твои речи – будто острый нож (М.Ю. Лермонтов)
  • Такая фраза – всё равно что большой шлем в ералаше (И.С. Тургенев)

Внимание! Авторский знак допустим преимущественно в произведениях литературы, но никак не в работах учеников школьной программы!


Татьяна Сергеевна | 📄 Скачать PDF | Просмотров: 222 | Оценить:

Добавить комментарий



Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *