Мертвые души • поэма
краткая информация
«Мёртвые души» (полное название «Похождение Чичикова, или Мёртвые души») – одно из наиболее известных произведений русской литературы, написанное Н. В. Гоголем. Автор ярко и остро описал пороки и слабости русского человека, живо и правдиво отразил важнейшие для России проблемы. Жанр – поэма. Дата создания –1835 год. Первая публикация – 1842 год. Литературное направление – реализм. Время и место действия: события происходят в интервале между 30-ым и 40-ым годом XIX века. Место действия – губернский город N и его окрестности.
История создания
Идею «Мёртвых душ» подсказал Гоголю Пушкин. Именно Александр Сергеевич натолкнул его на мысль написать масштабное произведение, способное раскрыть всю сущность русской души:
…Пушкин отдал мне свой собственный сюжет, из которого он хотел сделать сам что-то вроде поэмы, и которого, по словам его, он бы не отдал другому никому. Это был сюжет «Мёртвых Душ.
Документированная история создания произведения начинается 7 октября 1835 года. В письме Пушкину, датированном этим днём, Гоголь впервые упоминает «Мёртвые души»:
Начал писать Мёртвых душ. Сюжет растянулся на предлинный роман и, кажется, будет сильно смешон.
Первые главы Николай Васильевич читал Пушкину перед своим отъездом за границу. Работа продолжилась осенью 1836 года в швейцарском городе Веве. Оттуда он пишет В. А. Жуковскому о своём произведении: «Если совершу это творение так, как нужно его совершить, то… какой огромный, какой оригинальный сюжет!.. Вся Русь явится в нём!» – и впервые называет его поэмой. Затем Гоголь пишет поэму в Париже, позднее – в Италии.
По возвращении в Россию Гоголь читал главы из «Мёртвых душ» в доме Аксаковых в Москве в сентябре 1839 года, затем в Санкт-Петербурге у В. А. Жуковского, Н. Я. Прокоповича и других близких знакомых. Окончательной отделкой первого тома писатель занимался в Риме с конца сентября 1840 года по август 1841 года. Задумка Гоголя заключалась в том, чтобы создать произведение по образцу «Божественной комедии» Данте Алигьери. Писатель хотел сделать поэму трёхтомной (первый том – Ад, второй – Чистилище, третий – Рай) и писал второй том, где выводились положительные образы и делалась попытка изобразить нравственное перерождение Чичикова. Работу над вторым томом Гоголь начал предположительно в 1840 году. Значение произведения в представлении писателя вырастало за границы собственно литературных текстов, что делало замысел практически нереализуемым. В 1849–1851 году Гоголь читает близким друзьям главы из второго тома. Но вскоре его посещают сомнения в том, стоит ли это печатать: «…Гоголь сказал, что он не будет печатать второго тома, что в нём все никуда не годится и что надо всё переделать…» (С. Т. Аксаков – С. П. Шевыреву, 1852 г.) В ночь на 12 февраля 1852 года Гоголь сжигает рукопись второго тома «Мёртвых душ». Это случается за семь дней до его смерти. Таким образом, работа Гоголя над поэмой продолжается 17 лет – с 1835 по 1852 год.
Публикация
В октябре 1841 года Гоголь приезжает в Москву с готовой рукописью «Мёртвых душ». Он отдаёт её на проверку в московский цензурный комитет. На заседании комитета 12 декабря этого же года «Мёртвые души» были поручены цензору И. М. Снегирёву, который сначала нашёл произведение «совершенно благонамеренным», но потом побоялся пропустить книгу в печать самостоятельно и передал её на рассмотрение коллегам. Сложности вызвало само название, означавшее, по мнению цензоров, безбожие и осуждение крепостного права. Опасались также, что афера Чичикова подаст плохой пример. Столкнувшись с запретом, Николай Васильевич забрал рукопись из московского цензурного комитета и через В. Г. Белинского послал в Петербург, попросив при этом похлопотать князя В. Ф. Одоевского, П. А. Вяземского и А. О. Смирнову-Россет. Петербургский цензор А. В. Никитенко отнёсся к поэме восторженно, но посчитал непроходной «Повесть о капитане Копейкине», поскольку в ней сатирически изображалась жизнь столицы (высокие цены, произвол царя и правящей верхушки, злоупотребление властью). Гоголь, дороживший «Повестью» и не видевший смысла печатать поэму без этого эпизода, убрал все опасные места и 9 марта 1842 года получил разрешение. «Повесть о капитане Копейкине» печаталась до самой революции в отцензурированной версии. По требованию А. В. Никитенко название поэмы изменяется на «Похождения Чичикова, или Мёртвые души». Таким образом цензор сместил акцент с политической сатиры на плутовской роман. 21 мая 1842 года типография выпускает первые экземпляры «Мёртвых душ». Опубликовав поэму, Гоголь вскоре снова уезжает за границу.
Жанровое своеобразие
Сам Гоголь определял жанр своего произведения как поэму. Значительное место в «Мёртвых душах» занимают лирические отступления и вставные эпизоды, что характерно для поэмы как литературного жанра. В них писатель касается самых острых российских общественных вопросов. Мысли автора о высоком назначении человека, о судьбе Родины и народа здесь противопоставлены мрачным картинам русской жизни. Некоторые литературоведы обозначают жанр «Мёртвых душ» как роман. Об этом говорит система ярко и подробно обрисованных характеров. Писатель Л. Н. Толстой, ознакомившись с произведением, говорил:
Возьмите “Мертвые души” Гоголя. Что это? Ни роман, ни повесть. Нечто совершенно оригинальное.
Существует предположение, что Николай Васильевич прибегнул к этому приёму, чтобы уравновесить эпическое и лирическое начала. От эпического – описание путешествия Чичикова, быта и уклада жизни, множество деталей и раскрытие характеров. От лирического – размышления автора и отступления. Автор очень подробно описывает быт, детали путешествия, лица – это элементы реализма. Гоголь поставил перед собой задачу описать современную Россию, создать своеобразную фотографию действительности. Также поэму можно назвать, следуя европейской традиции, плутовским романом: главный герой здесь – мошенник, которой путешествует, встречает на своём пути различных людей и мастерски обводит их вокруг пальца. Дорожный сюжет даёт писателю возможность показать множество разнообразных социально-сатирических картин.
Художественное своеобразие
Говоря о характерных чертах художественной манеры Н. В. Гоголя, можно назвать тропы и художественные приёмы, которые использовал писатель для создания своего художественного мира:
- Метафоры. Так, лирическое отступление в главе 11 – это развёрнутая метафора, в которой Русь сравнивается с птицей-тройкой, неудержимо несущейся вперёд в будущее. Для негативной оценки персонажа употребляется метафора-название предмета, например, Чичиков называет своего слугу Петрушку бревном.
- Олицетворение. «Местами расходились зеленые чащи, озаренные солнцем, и показывали неосвещенное между них углубление, зиявшее, как темная пасть…»; «Везде глядело одно бревно»; «Трактир принял Чичикова под свой узенький гостеприимный кров»; «Без девчонки было бы трудно сделать и это, потому что дороги расползлись во все стороны…»
- Метонимия. «Эй, борода! А как проехать отсюда к Плюшкину?»; «…лёгким щеголем блеснет и разлетится недолговечное слово француза»; «Чёрные фраки мелькали и носились врознь и кучами там и там…»
- Эпитеты. «Дом с мезонином, красной крышей и темно-серыми или, лучше сказать, дикими стенами…»; «И на этом деревянном лице вдруг скользнул какой-то луч…»; «Чудным звоном заливается колокольчик …»; «Не так ли и ты, Русь, что бойкая необгонимая тройка несешься?»; «мужчина издержанный»; «экая занозистая»; «дряхлая печь»; «чёрные палящие глаза…»
- Сравнение. «Право, словно какая-нибудь, не говоря дурного слова, дворняжка, что лежит на сене и сам не ест сена, и другим не лает»; «Хотя день был очень хорош, но земля до такой степени загрязнилась, что колеса брички, захватывая ее, сделались скоро покрытыми ею, как войлоком, что значительно отяжелило экипаж»; «Бесчисленны, как морские пески, человеческие страсти…»; «Два леса, берёзовый и сосновый, как два крыла, одно темнее, другое светлее»; «перекинутый через плечо черный или алый, как огонь, плащ».
- Гипербола. «За бараньим боком последовали ватрушки, из которых каждая была гораздо больше тарелки, потом индюк ростом в телёнка…»; «Ну нет, не мечта! Я вам доложу, каков был Михеев, так вы таких людей не сыщете: машинища такая, что в эту комнату не войдёт: нет, это не мечта!»
- Фразеологизмы, народные пословицы, поговорки. «Многие дамы были хорошо одеты и по моде, другие оделись во что бог послал в губернский город»; «Да, – подумал Чичиков, – у этого губа не дура», «Ни в городе Богдан, ни в селе Селифан», «Затвердила сорока Якова одно про всякого», «Кто любит попа, а кто попадью», «Кому какое дело, что кума с кумом сидела», «Ни в мать, ни в отца, а в проезжего молодца», «Неладно скроен, да крепко сшит» и др.
- Просторечия. Например, Коробочка необразованна, невежественна. В её речи постоянно встречаются просторечия: «нешто», «ихний-то», «маненько», «чай», «ахти», «забранки пригинаешь». Также автор использует просторечия в диалогах чиновников. «Затаскаете», «не евши», – именно такая лексика находится в обиходе у его героев.
- Употребление славянизмов, архаизмов, историзмов. Например: «бричка», «козлы», «облучок», «манишка», «сюртук», «лакей», «кучер», «верста», «купчая», «оброк» и проч.
- Градация. Градация проявляется в описании персонажей. Каждый последующий помещик обнаруживает всё большую подозрительность, всё меньше доверяет Чичикову. Если Манилов радушен и приветлив, то Коробочка недоверчива, Ноздрёв называет Чичикова мошенником, Собакевич не одного только Чичикова, но и городских чиновников считает мошенниками и разбойниками. Плюшкин уже не просто подозрителен или недоверчив, он наглухо отгородился от остального мира.
- Риторические вопросы. «Какой же русский не любит быстрой езды?»; «Русь, куда ж несешься ты?»
- Гипербола. «Шум от перьев был большой и походил на то, как будто бы несколько телег с хворостом проезжали лес, заваленный на четверть аршина иссохшими листьями»; рыба такой величины, что «два человека с трудом вытаскивали; «выдует семнадцать бутылок шампанского»; «дела, которых солнце не видывало»; «от самого создания, света не было употреблено столько времени на туалет); «сапог… размера, какому вряд ли найти…ногу»; «силища, какой нет у лошади» и т.д.
- Гротеск. Приёмы гротеска хорошо заметны в описании героев поэмы, где сделан акцент на какой-то конкретной стороне их характера. Так, ещё в детстве получив отцовское наставление беречь копейку, Чичиков стремится к постоянной наживе. Его основной чертой характера является стяжательство. Писатель подчеркивает это при помощи безумной идеи, которая появилась в его голове, и заключалась в скупке душ умерших крестьян. В гротескно-гиперболической манере рисуется образ и Собакевича: «У меня когда свинина – всю свинью давай на стол, баранина – всего барана тащи, гусь – всего гуся!». Здесь проявляется основная черта характера данного персонажа – его животная сущность.
- Сатира. Яркий пример сатиры – использование говорящих фамилий. Например: Манилов – от «манить», «манящий». То есть Манилов – сентиментальный бесплодный мечтатель, и мечты его полностью оторваны от действительности: «Как хорошо было, если бы вдруг от дома провести подземный ход или через пруд выстроить каменный мост». Фамилия Коробочка говорит о характере героини. При слове «коробочка» представляется что-то практичное, связанное с хозяйством. Эта фамилия подходит помещице, так как она действительно занимается хозяйством, продаёт мёд и другие свои товары, но она слишком бережлива и мелочна.
- Комические ситуации. Например, запоминается сцена между Чичиковым и Маниловым, которые уже несколько минут не могут пройти в гостиную, потому что настойчиво уступают друг другу эту почетную привилегию, как культурные, деликатные люди.
- Художественная деталь – основные средство типизации героев поэмы. В каждом из персонажей автор выделяет основную черту, которая «обыгрывается» с помощью деталей: сахар (Манилов); мешочки (Коробочка); здоровье и животная сила (Ноздрёв); прочные, грубые вещи (Собакевич); прореха, мусор (Плюшкин). Почти каждому из персонажей сопутствует определённая цветовая гамма: серо-голубые тона в описании Манилова, его жены и имения; красно-коричневые цвета в описании Собакевича; сквозная деталь в описании Чичикова – фрак «брусничного цвета с искрой».
- Символизм. Падение в грязь Чичикова «предсказывает» будущее разоблачение главного персонажа. Паук плетёт свои сети, чтобы захватить очередную жертву. Подобно насекомому, Чичиков искусно ведёт своё «дельце», «оплетая» помещиков и чиновников благородной ложью. Образ дороги – это движение и надежда на перемены. Россию символизирует тройка, которая мчится вдаль, а другие народы уступают ей место.
- Лирические отступления. Лирический герой – полноправное действующее лицо. «Долго ещё определено мне чудной властью идти об руку с моими странными героями» – так подчеркивает Гоголь роль повествователя.
Система образов
Образная система поэмы строится в соответствии с тремя основными сюжетно-композиционными звеньями: помещичья, чиновничья Россия и образ Чичикова.
Главные герои
- Павел Иванович Чичиков – бывший служащий; путешествует по России и скупает умерших крестьян с целью их заложить как живых.
- Манилов – помещик, сделавший Чичикова другом уже со второй встречи, непрактичный, инфантильный, мечтательный человек со слабым характером. Отдал души бесплатно.
- Ноздрев – человек, с которым так и не удаётся договориться о покупке душ, врун, скандалист.
- Коробочка – помещица, внесшая вклад в скандал «мертвых душ»: сначала продала их, а потом решила посоветоваться с подругой.
- Собакевич – человек, который всех знакомых считает подлецами и мошенниками, но быстро видит выгоду в продаже душ.
- Плюшкин – старик, заморивший голодом и болезнями многих крепостных из-за своей скупости. Рад продать мёртвые души и получить выгоду второй раз.
Второстепенные персонажи
- Прокурор – человек, которому очень нравился Чичиков. После разоблачения гостя растерялся, испугался и умер от переживаний.
- Губернатор и его семья – первые лица города. Губернатор – глупый и недальновидный. Дочь губернатора взволновала сердце гостя, позже ему приписывают намерение похитить девушку.
- Чиновники – поначалу приятели и друзья Чичикова. Не знают, как им реагировать, когда раскрывается дело о «мёртвых душах», так как не имеют своего мнения.
- Селифан и Петрушка – слуги. Через взаимодействие хозяина и слуг автор показывает истинный характер Чичикова.
Конфликт
Основной конфликт первой части заключается в противопоставлении характеров трудолюбивых крестьян, находящихся в кабале крепостного права, и зажиточных помещиков. Могучий, мощный, смекалистый трудолюбивый народ оказался закабалённым и униженным. Крестьяне влачили жалкое существование. Потенциал народа был загублен дворянством и устройством общества. Не случайно Собакевич, описывая умерших крестьян, нахваливает их. В его словах косвенно слышится и восхищение автора. Писатель понимал, что народ – это важная составляющая, которая необходима для процветания государства. Гоголю было горько видеть страдания простых людей, умирание живых душ из-за деградирующего сословия помещиков.
Тематика и проблематика
Тема | Проблема | |
1. | Исторический путь России | Автор пытается осмыслить несовершенство бюрократического аппарата, который привёл к такому положению дел. Процветание страны невозможно, если стремления людей из высших сословий остаются низменными и эгоистичными. Взяточничество, воровство, казнокрадство, нежелание работать, лень, инфантильность, скупость характеризуют помещиков. Несмотря на то, что крестьяне не получили хорошего воспитания и образования, именно в них видится проблеск настоящего, живого чувства. Именно их энергия способна преобразовать Россию. Они угнетены, но деятельны, помещики же имеют полную свободу, но сидят сложа руки, – именно это высмеивает Гоголь. |
2. | Взаимоотношения народа и власти | Проблема представлена антитезой помещики – крестьяне. Последние – нравственный идеал Гоголя. Но крестьяне, мёртвые или живые, не воспринимаются помещиками как люди. Для высшего сословия ценность их жизни не велика, да и после смерти они интересны только как выгодный ресурс. |
3. | Деньги | У героев Гоголя есть одна страсть – это деньги, нажива, стремление иметь престижное положение в обществе. Они полностью подчинены материальному. Но где властвуют деньги, там нет места любви, искренности и взаимоуважения. Так, образ Плюшкина олицетворяет полное омертвение человеческой души, гибель сильной личности, без остатка поглощенной страстью скупости. Эта страсть стала причиной разрушения всех родственных и дружеских связей, а сам Плюшкин просто потерял человеческий облик. |
4. | «Омертвение» русской души | Души всех персонажей первого тома мертвы, но по-разному. Именно совокупность характеров, незначительных для общества по отдельности, становится причиной социального и нравственного кризиса. Каждый сколько-нибудь влиятельный человек своей деятельностью может изменить положение вещей в городе – к такому выводу приходит Гоголь. |
5. | Семья | Неполноценность и холодность семейства Чичикова породила в нём пороки. Следуя завету отца «копить копейку», главный герой всю свою жизнь посвятил накопительству, превратившись в человека без стыда и совести. Плюшкин стал недоверчивым и злонамеренным скупердяем, когда лишился своей опоры – супруги. Роль семьи в поэме является главной для нравственного очищения мёртвых душ. |
Композиция
Поэма состоит из полного первого тома (11 глав) и нескольких сохранившихся глав второго тома. Текст насыщен лирическими отступлениями, философскими рассуждениями и описаниями природы. Композиция подчинена главной цели – раскрыть картину русской жизни, современной автору, создать галерею типовых персонажей:
- в первой главе автор знакомит читателя с жителями города, с главным персонажем – Павлом Ивановичем Чичиковым;
- со второй по шестую главы автором даётся портретная характеристика помещиков, описание их уклада жизни, нравов;
- следующие четыре главы описывают жизнь чиновничества (взяточничество, самоуправство и самодурство, сплетни уклад жизни типичного русского города).
Композиция кольцевая: бричка, въехавшая в город NN в начале повествования, покидает его после всех перипетий, произошедших с героем. В это «кольцо» вплетаются эпизоды, без которых целостность поэмы нарушается. Два основных места действия – город NN и окрестные усадьбы. Связующей композиционной нитью является образ дороги, символизирующий собой путь, который проходит в своём развитии Россия. Повесть о капитане Копейкине, вплетённая автором в десятую главу как рассказ одного из служащих, показывает взаимовлияние человека и государства. Важно и то, как Гоголь отвечает на вопрос «что такое был Чичиков?». Он воспользовался нетрадиционным принципом композиционного перевертыша: биография главного героя обычно дается в экспозиции и предшествует раскрытию его характера в фабуле. Николай Васильевич же, завершая фабульную историю героя, наконец рассказывает его предысторию.
Смысл названия
В качестве названия использован оксюморон. Сам концепт души включает в себя понятие бессмертия, динамичности. Название «Мёртвые души» двояко: это само явление – продажа мёртвых крепостных душ, переписывание их и передача другому хозяину и образ людей, подобных Плюшкину, Манилову, Собакевичу – их души мертвы, герои глубоко бездуховны, пошлы и аморальны. «Галерея» портретов правящего класса отличается мертвенностью собственных чувств и мыслей. Именно эти люди, по мнению Гоголя, составляют контингент ада, именно их (если верить гипотезе о заимствовании композиции у Данте) ждет рай после искупления грехов. Только в третьем томе они могли бы стать «живыми».
Основная идея
Главная мысль, заложенная в 1-м томе: причина недостатков современного Гоголю русского общества – это оскудение, омертвление душ представителей правящего класса. Невежественные и бездеятельные чиновники, помещики и аферисты вроде Чичикова тормозят развитие страны. Для своего же блага, блага России и мира они должны встать на путь исправления. Автор показал, что главное богатство страны – широкая душа народа. Писатель верил, что возрождение России начнётся с возрождения человеческих душ, чистых и самоотверженных. Не просто верящих в свободное будущее страны, но прилагающих немало усилий на этой стремительной дороге к счастью.
Для понимания смысла важна седьмая глава, отрывок, где Чичиков «оживляет» купленные им души, фантазирует о том, какими могли быть все эти люди. «Мастер ли ты был, или просто мужик, и какою смертью тебя прибрало?» – задается вопросом герой. Он задумывается о судьбах тех, кого раньше считал товаром. Это первый проблеск его души, первый важный вопрос. Автор верил в счастливое и великое будущее России и связывал его с нравственным воскресением её народа. Кроме того, Гоголь показывает живость, духовную силу, чистоту каждого крестьянского характера. «Степан пробка, вот тот богатырь, что в гвардию годился бы!», «Попов, дворовый человек, должен быть грамотей». Он не забывает отдать дань уважения работникам, крестьянам, хотя предмет его освещения – махинации Чичикова, его взаимодействие с прогнившим чиновничеством. Смысл этих описаний – не столько показать, сколько высмеять и осудить мёртвые души, чтобы поднять сознательного читателя на новую высоту понимания и помочь ему направить страну по нужному курсу.
Критика
При жизни Гоголя поэма вызвала широкий резонанс. С выходом книги культ Николая Васильевича окончательно утвердился в русском обществе, от Николая I до рядовых читателей и литераторов всех лагерей. П. В. Анненков, критик :
Никогда, может быть, не употребил Гоголь в дело такого количества житейской опытности, сердцеведения, заискивающей ласки и притворного гнева, как в 1842 году, когда приступил к печатанию «Мёртвых душ».
В. Г. Белинский, известный литературный критик, высказал своё мнение в статье «Похождения Чичикова, или мёртвые души» от 1847 года:
…«Мёртвые души» стоят выше всего, что было и есть в русской литературе, ибо в них глубокость живой общественной идеи неразрывно сочеталась с бесконечною художественностию образов, и этот роман, почему-то названный автором поэмою, представляет собою произведение, столь же национальное, сколько и высокохудожественное…
Молодой Ф. М. Достоевский знал «Мёртвые души» наизусть. В «Дневнике писателя» он рассказывает, как
пошёл… к одному из прежних товарищей; мы всю ночь проговорили с ним о «Мёртвых душах» и читали их, в который раз не помню. Тогда это бывало между молодёжью; сойдутся двое или трое: «А не почитать ли нам, господа, Гоголя!» – садятся и читают, и пожалуй, всю ночь.
А. И. Герцен писал: «Мёртвые души потрясли Россию». Однако без отрицательных суждений всё же не обошлось. Критик и редактор О. И. Сенковский считал, что «Мёртвые души» – шутливое сравнение со всеми великими эпосами. Он говорил, что в своей поэме Гоголь систематически унижает русских людей, что ряд его персонажей, особенно из простого народа, «вызывает тошноту». Бывший издатель «Московского телеграфа» Н. А. Полевой был оскорблён выражениями и реалиями, которые сейчас выглядят совершенно невинно:
На каждой странице книги раздаются перед вами: подлец, мошенник, бестия… все трактирные поговорки, брани, шутки, всё, чего можете наслушаться в беседах лакеев, слуг, извозчиков.
С ним был согласен Ф. В. Булгарин:
Ни в одном русском сочинении нет столько безвкусия, грязных картин и доказательств совершенного незнания русского языка, как в этой поэме…
Краткое содержание
Том первый
История произошла сразу после знаменитого изгнания французов. Павел Иванович Чичиков, коллежский советник, (не очень молодой и не старый, приятной и немного округлой внешности, не худой и не толстый) оказывается в губернском городке NN и останавливается в гостинице. Он расспрашивает трактирную прислугу о хозяевах и доходах заведения, значимых помещиках, чиновниках, интересуется состоянием края и о свирепствующих заболеваниях, повальных горячках и других напастях.
Гость города посещает всех жителей и замечает обходительность народа и активную деятельность. О себе он почти не рассказывает, отмахиваясь, говоря, что много видал в жизни, что имел много неприятелей, желающих его убить. В настоящее же время он ищет место для житья. На губернаторской вечеринке он добивается всеобщего расположения и знакомится с помещиками Маниловым и Собакевичем. Затем он обедает у полицмейстера (где происходит знакомство с помещиком Ноздревым), навещает вице-губернатора и председателя, прокурора и откупщика – и едет в поместье Манилова.
Визит к Манилову
Преодолев 30 верст, Чичиков прибыл в Маниловку к добрейшему хозяину. Дом помещика, который располагался на юру в окружении клумб и беседки, характеризовал владельца, не отягощенного страстями. После обеда с хозяйкой и двумя сыновьями помещика, Алкида и Фемистоклюса, Чичиков рассказывает о цели своего визита: он хочет купить умерших крестьян, не заявленных в ревизской справке, но оформлять их как живых. Любезный хозяин изначально испугался и впал в недоумение, однако потом обрадовался и пошел на сделку. Затем Чичиков отправляется к Собакевичу, а Манилов
мечтает жить по соседству с Чичиковым через реку, возвести мост, дом с бельведером, позволяющим видеть Москву, и дружить с ним, за что государь сделал бы их генералами. Кучер Чичикова Селифан, которого обласкали дворовые люди Манилова, разговаривая с конями, пропускает необходимый поворот и во время ливня роняет барина в слякоть. В темноте им удается найти ночлег у Настасьи Петровны Коробочки, немного пугливой помещицы, у которой Чичиков утром покупает мертвые души. Рассказав, что сам будет платить за них подати. Он приобретает у нее души за 15 рублей, забирает список и, отведав блинов, пирога и пирожков, уезжает, оставляя хозяйку в беспокойстве по поводу того, не продешевила ли она.
У Ноздрева и Собакевича
На столбовой дороге Чичиков направляется в трактир на трапезу. Он встречается с Ноздревым, который едет в бричке Мижуева, потому что проиграл все, что у него было. Рассказывая о ярмарке, которую он посетил, он расхваливает питейные качества офицеров и, демонстрируя щенка, забирает Чичикова с собой, прихватив также упирающегося зятя Мижуева. После описания Ноздрева, его дома, обеда, автор переходит на жену зятя, а Чичиков заводит разговор о своем интересе, но помещик не дает согласия. Ноздрев предложил обмен, брать к жеребцу или поставить в карты, в итоге они ругаются и прощаются на ночь. Уговоры с утра вновь продолжаются, и Чичиков соглашается на игру в шашки, но видит шулерство Ноздрева во время игры. Чичиков, которого хозяин со слугами собираются бить, убегает при визите капитана-исправника, объявившего, что Ноздрев взят под суд. В пути повозка Чичикова сталкивается с неизвестным экипажем и пока спутавшихся лошадей разводят, Чичиков видит 16-летнюю барышню, рассуждая о ней и мечтая о семье. Визит к Собакевичу сопровождается обедом, во время которого они обсуждают городских чиновников, кои, по мнению хозяина, все мошенники, разговор завершается предложением о сделке. Собакевич начинает торговаться, характеризуя хорошие качества крепостных, отдает Чичикову список и вынуждает его внести задаток.
Плюшкин
Путь Чичикова к Плюшкину прерывается разговором с мужиком, который дал Плюшкину мелкое прозвище и авторским размышлением о любви и равнодушии. Увидев помещика, Чичиков подумал, что он ключница или бродячий нищий. Его самая важная черта заключается в удивительном крохоборстве, он тащил в свои покои все ненужные вещи. Продемонстрировав выгодность предложения, Чичиков отказывается от чая с сухарями и уезжает в хорошем настроении, беря с собой письмо к председателю палаты.
Во время сна Чичикова, автор грустно рассуждает о низости предметов. После сна Чичиков начинает изучать списки купленных крестьян, думая над их судьбами, и едет в палату для заключения дела. Возле гостиницы его встречает Манилов и идет с ним. Потом описывается присутственное место, хлопоты Чичикова и дача взятки. Председатель становится поверенным Плюшкина, ускоряя другие сделки. Народ начинает обсуждать покупки Чичикова, что он намерен делать: в какие места, с землей или на вывод приобрел он крестьян. Узнав, что крестьян отправят в Херсонскую губернию, после обсуждения качеств проданных мужиков, сделки завершаются шампанским, затем идут к полицмейстеру выпить за нового помещика. Возбужденные после горячительных напитков они начали принуждать Чичикова остаться и обзавестись семьей.
На балу
Приобретения Чичикова приводят к ажиотажу в городе, все поговаривают, что он миллионщик. Дамы выстраиваются в очередь. Пробуя описать женщин, автор робеет и замолкает. Перед губернаторским балом Чичикову приходит любовная записка. Потратив много времени на туалет и оставшись довольным, Чичиков едет на бал, где почти не может вырваться из объятий. Девушки, среди которых он ищет автора письма, начинают ссориться. Но когда к нему приближается губернаторша, его поведение кардинально меняется, ведь она идет в сопровождении дочери, 16-летней блондинки, с экипажем котором он сталкивался на дороге. Он начинает терять расположение женщин, потому что начинает разговаривать с интересной блондинкой, демонстративно не обращая на остальных внимания. Кроме того, на бал приходит Ноздрев и громко спрашивает, много ли Чичиков скупил мертвых. Несмотря на пьяное состояние Ноздрева, общество смущается, Чичикову не задается ни ужин, ни вист, и он покидает бал в расстроенных чувствах.
Визит Коробочки
В это время в городок приезжает тарантас с помещицей Коробочкой, прибывшей для того, чтобы разведать о цене мертвых душ. Утром новость узнает некая приятная дома, которая спешит оповестить других, в результате в истории появляются интереснейшие детали (вооруженный Чичиков ворвался ночью к Коробочке, требуя умершие души, — сбежались все, крик, плач детей). Ее подруга говорит, что мертвые души являются лишь прикрытием хитрого умысла Чичикова украсть губернаторскую дочь. После обсуждения деталей предприятия, подельника Ноздрева, женщины рассказывают все прокурору и идут мятежничать в город.
Таинственный Чичиков
Городок быстро начинает бурлить, к этому прибавляется весть о том, что назначили нового генерал-губернатора, и есть информация о бумагах: о появлении в губернии фальшивых ассигнаций, о разбойнике, которые сбежал от законного преследования. Стараясь узнать, кто такой Чичиков, начинают вспоминать его туманную аттестацию и разговор о покушении на его жизнь. Почтмейстер предположил, что Чичиков – это капитан Копейки, который ополчился на несправедливый мир и стал разбойником, однако это отвергается, потому что у капитана отсутствуют конечности, а Чичиков целый. Появляется предположение, что это переодетый Наполеон, с которым у него множество схожих черт. Разговоры с Собакевичем, Маниловым и Коробочкой не дали результатов. А Ноздрев только усиливает смятение, говоря, что Чичиков является шпионом, делающим фальшивые ассигнации и желающим украсть дочку губернатора, в чем ему он должен ему помогать. Все разговоры сильно действовали на прокурора, у него происходит удар, от которого он умирает.
Смерть прокурора и история Чичикова
Чичиков с легкой простудой пребывает в гостинице и удивляется, что ни один чиновник не приходит к нему. Однако когда он решил нанести всем визиты, он узнает, что губернатор не желает его видеть, а остальные с испугом отходят в стороны. Ноздрев, придя к нему в гостиницу, рассказывает ему все, объявляя, что готов помочь в похищении дочки губернатора. Утром Чичиков быстро выезжает, однако его останавливает похоронная процессия, ему приходится смотреть на чиновников, которые идут за гробом прокурора. Бричка покидает город, и открывающиеся просторы заставляют автора думать о грустных и отрадных вещах, о России, а потом запечалился о герое.
Сделав заключение о том, что герою нужно отдохнуть, автор рассказывает историю о Павле Ивановиче, раскрывает его детство, учебу, где он проявлял практический ум, какие отношения у него складывались с учителями и ровесниками, как служил в казенной палате, комиссии для возведения казенного строения, где впервые он показал свои слабости, как в дальнейшем ушел на другие не такие хлебные места, как служил на таможне, где почти невозможно честно и неподкупно работать, он получил большие деньги, сговорившись с контрабандистами, прогорел, но смог избежать уголовного суда, хотя принужденно вышел в отставку. Став поверенным и хлопоча о залоге крестьян, придумал план: он начал ездить по Руси, покупая умершие души и закладывая их в казну для получения денег, которые пойдут на приобретение деревни и обеспечение потомства.
Снова пороптав на натуру героя и немного оправдав его, назвав его «приобретателем, хозяином», автор сравнил летящую тройку с Русью, завершив повествование звоном колокольчика.
Том второй
Автор описывает поместье Тентетникова Андрея Ивановича, которого автор именует «коптителем неба». Автор рассказывает об его пустом провождении времени, рассказывает историю его жизни, которая была окрылена надеждами и омрачилась служебными неприятностями и мелочами. Он отправляется в отставку, желая обновить имение, проявлять заботу о мужике, заниматься чтением книг, однако без всякого опыта это не предоставляет желаемых результатов, мужик начинает бездельничать, а у Тентетникова просто опускаются руки. Он сторонится соседей, оскорбленный отношением генерала Бетрищева, не посещает его, хотя часто думает об его дочке Улиньке. В общем, он начинает закисать.
Собиратель мертвых душ
Павел Иванович отправляется к нему, сетуя на поломку в экипаже, стремясь засвидетельствовать почтение. Расположив хозяина к себе, Чичиков едет к генералу, поведав ему о сварливом дядьке и спрашивает об умерших душах. Повествование прерывается на смеющемся генерале, затем мы застаем Чичикова, идущим к полковнику Кошкареву. Он оказывается у Петуха, который предстает перед ним обнаженным, он с интересом ловит осетра. У Петуха почти ничего нет, кроме заложенного имения, поэтому он просто объедается, встречается с помещиком Платоновым и уговаривает его проехаться по Руси. После этого он едет к Константину Костанжогло, супруга сестры Платонова. От него он узнает о методах хозяйствования, значительно увеличивающих прибыль с имения, Чичикова сильно это вдохновляет.
Он быстро приезжает к Кошкареву, разделившему свою деревню на экспедиции, департаменты, комитеты, организовав идеальное бумагопроизводство в имении. После возвращения Костанжогло приклинает мануфактуры и заводы, плохо влияющие на мужика, нелепые желания мужика и соседа Хлобуева, который бросил свое поместье и отдает за копейки. Чичиков умиляется и даже тяготится к честному труду, слушая историю об откупщике Муразове, который безупречно заработал 40 миллионов, на следующий день вместе с Платоновым и Костанжогло отправляется к Хлобуеву, видит непристойное и безалаберное его хозяйство вместе с гувернанткой для детей, модной супругой и прочей роскошью. Взяв в долг денег у Костанжогло и Платонова, он вносит плату за имение, желая его приобрести, и отправляется в платоновское поместье, где встречает брата Василия, который умело занимается хозяйством. Потом он оказывается у соседа Леницына, завоевывая его симпатию умением щекотать ребенка, благодаря чему получает умершие души.
Разоблачение
После многих пропусков в рукописи Чичиков оказывается на городской ярмарке, где приобретает брусничную ткань с искрой. Он встречает Хлобуева, которому он подпортил жизнь. Хлобуева уводил Муразов, убеждающий его, что нужно работать и собирать средства на церковь. Тем временем узнаются кляузы на Чичикова по мертвым душам и подлогу. Портной доставляет фрак. Неожиданно приходит жандарм, который тащит Чичикова к генерал-губернатору. Тут становятся известны все его злодеяния, и он оказывается в узилище. Чичиков оказывается в чулане, где и находит его Муразов. Тот рвет волосы и одежду, оплакивая потерю шкатулки с бумагами. Муразов добрыми словами пытается пробудить в нем желание честной жизни и идет смягчить генерал-губернатора. В этот же момент чиновники, которые хотят насолить начальству и взять от Чичикова мзду, приносят ему шкатулку, высылают доносы для запутывания дела и крадут свидетельницу. В губернии разворачиваются беспорядки, которые сильно заботят генерал-губернатора. Но Муразов способен нащупывать чувствительные стороны его души и предоставить правильные советы, которыми хочет воспользоваться генерал-губернатор, отпуская Чичикова. После этого рукопись обрывается…
Интересные факты
- Почти все помещики из «Мёртвых душ» имеют сходство с животными. Собакевич – медведь: «Когда Чичиков искоса взглянул на Собакевича, он ему показался весьма похожим на средней величины медведя». Манилов – кошка: «Зажмурил глаза, как кот, у которого слегка пощекотали за ушами пальцем». Ноздрёв – пёс.
- На иностранные языки поэму Гоголя начали переводить ещё при его жизни. Например, в Лейпциге в 1846 году «Мёртвые души» были изданы на немецком языке, автор перевода – Ф. Лебенштейн. А в 1849 году «Мертвые души» были переведены на чешский язык.
- В 2001 году книга переведена на эсперанто – международный искусственный язык.
- Некоторые исследователи считают, что загадочный город, куда прибыл Чичиков – это Нижний Новгород. В пользу этого приводятся аргументы о том, что в романе упоминается Казань, до которой, по словам мужиков, бричка Чичикова не доедет. А также встречный кучер называет кучера Чичикова Селифана «нижегородской вороной».
- Литератор уговорил своего духовного учителя, ржевского протоиерея Матфея Константиновского прочитать рукопись второго тома. Матфей вначале отказывался, но, ознакомившись с редакцией, посоветовал уничтожить из книги несколько глав и никогда не публиковать их. Через несколько дней протоиерей уехал, а писатель практически перестал есть – причём произошло это за 5 дней до начала Великого поста.
- В 1933 году поэма в интерпретации М. А. Булгакова была впервые поставлена на сцене МХАТа под руководством легендарного В. И. Немировича-Данченко.
Известные цитаты
Все думаешь — с завтрашнего дли начнешь новую жизнь, с завтрашнего дни примешься за все как следует, с завтрашнего дни сядешь на диету, — ничуть не бывало: к вечеру того же дни так объешься, что только хлопаешь глазами и язык не ворочается, как сова, сидишь, глядя на всех, — право, и эдак все.Хлобуев. Том 2. Глава 4.
Слова Хлобуева в беседе с Чичиковым.
Есть лица, которые существуют на свете не как предмет, а как посторонние крапинки или пятнышки на предмете. Сидят они на том же месте, одинаково держат голову, их почти готов принять за мебель и думаешь, что отроду еще не выходило слово из таких уст; а где-нибудь в девичьей или в кладовой окажется просто: ого-го!Слова автора (Гоголь Н.В.). Том 1. Глава 5.
Обед Чичикова у Собакевича.
Известно, что есть много на свете таких лиц, над отделкою которых натура недолго мудрила, не употребляла никаких мелких инструментов, как-то: напильников, буравчиков и прочего, но просто рубила со своего плеча: хватила топором раз — вышел нос, хватила в другой — вышли губы, большим сверлом ковырнула глаза и, не обскобливши, пустила на свет, сказавши: «Живет!»Слова автора (Гоголь Н.В.). Том 1. Глава 5.
Знакомство Чичикова с Собакевичем.
Как ни глупы слова дурака, а иногда бывают они достаточны, чтобы смутить умного человека.Слова автора (Гоголь Н.В.). Том 1. Глава 8.
Пьяный Ноздрёв на балу раскрывает всем тайну Чичикова.
Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко так вырвалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово.Слова автора (Гоголь Н.В.). Том 1. Глава 5.
Лирическое отступление автора о метком русском слове во время поездки Чичикова от Собакевича к Плюшкину.
Нет, кто уж кулак, тому не разогнуться в ладонь! А разогни кулаку один или два пальца, выйдет еще хуже.Чичиков Павел Иванович. Том 1. Глава 5.
Размышления Чичикова Павла Ивановича.
Ничего не может быть приятнее, как жить в уединенье, наслаждаться зрелищем природы и почитать иногда какую-нибудь книгу…Чичиков Павел Иванович. Том 1. Глава 2.
Слова Чичикова Павла Ивановича в беседе с Маниловым.
Одинокая жизнь дала сытную пищу скупости, которая, как известно, имеет волчий голод и чем более пожирает, тем становится ненасытнее.Слова автора (Гоголь Н.В.). Том 1. Глава 6.
Описание Плюшкина.
Подымутся русские движения… и увидят, как глубоко заронилось в славянскую природу то, что скользнуло только по природе других народов…Слова автора (Гоголь Н.В.). Том 1. Глава 11.
Лирическое отступление автора во время описания отъезда Чичикова из города.
Русский человек способен во всему и привыкает ко всякому климату. Пошли его хоть в Камчатку, да дай только теплые рукавицы, он похлопает руками, топор в руки, и пошел рубить себе новую избу.Горожане. Том 1. Глава 8.
Горожане рассуждают о том, приживутся ли на новом месте в Херсонской губернии купленные Чичиковым крестьяне.
С начала нужно начинать, а не с середины. Кто говорит мне: «Дайте мне сто тысяч, я сейчас разбогатею», — я тому не поверю: он бьет наудачу, а не наверняка. С копейки нужно начинать!Костанжогло. Том 2. Глава 3.
Слова Костанжогло в беседе с Чичиковым Павлом Ивановичем.
С товарищами не водись, они тебя добру не научат; а если уж пошло на то, так водись с теми, которые побогаче, чтобы при случае могли быть тебе полезными. Не угощай и не потчевай никого, а веди себя лучше так, чтобы тебя угощали, а больше всего береги и копи копейку: эта вещь надежнее всего на свете. Товарищ или приятель тебя надует и в беде первый тебя выдаст, а копейка не выдаст, в какой бы беде ты ни был. Все сделаешь и все прошибешь на свете копейкой.Слова автора (Гоголь Н.В.). Том 1. Глава 11.
Наставление, которое дал Чичикову его отец.
Таков уже русский человек: страсть сильная зазнаться с тем, который бы хотя одним чином был его повыше, и шапочное знакомство с графом или князем для него лучше всяких тесных дружеских отношений.Слова автора (Гоголь Н.В.). Том 1. Глава 2.
Слова автора после описания лакея Петрушки и кучера Селифана.
Увы! Толстые умеют лучше на этом свете обделывать дела свои, нежели тоненькие. Тоненькие служат больше по особенным поручениям или только числятся и виляют туда и сюда; их существование как-то слишком легко, воздушно и совсем ненадежно. Толстые же никогда не занимают косвенных мест, а все прямые, и уж если сядут где, то сядут надежно и крепко, так что скорей место затрещит и угнется под ними, а уж они не слетят.Слова автора (Гоголь Н.В.). Том 1. Глава 1.
Автор описывает домашнюю вечеринку в доме губернатора.
Что жизнь наша? — Долина, где поселились горести. Что свет? — Толпа людей, которая не чувствует.Слова автора (Гоголь Н.В.). Том 1. Глава 8.
Письмо Чичикову от неизвестной дамы.
Я их знаю всех: это всё мошенники, весь город там такой: мошенник на мошеннике сидит и мошенником погоняет.Собакевич. Том 1. Глава 5.
Собакевич о городских чиновниках в разговоре с Чичиковым.
Я не верю, чтобы из нас был кто-нибудь благоразумным. Если я вижу, что иной даже и порядочно живет, собирает и копит деньгу, — не верю я и тому! На старости и его черт попутает — спустит потом всё вдруг!Хлобуев. Том 2. Глава 4.
Слова Хлобуева в беседе с Чичиковым.